SB 3.33.36

SB 3.33.36

Devanagari

एतन्निगदितं तात यत्पृष्टोऽहं तवानघ । कपिलस्य च संवादो देवहूत्याश्च पावन: ॥ ३६ ॥

Verse text

etan nigaditaṁ tāta yat pṛṣṭo ’haṁ tavānagha kapilasya ca saṁvādo devahūtyāś ca pāvanaḥ

Synonyms

etat this ; nigaditam spoken ; tāta O dear Vidura ; yat which ; pṛṣṭaḥ was asked ; aham I ; tava by you ; anagha O sinless Vidura ; kapilasya of Kapila ; ca and ; saṁvādaḥ conversation ; devahūtyāḥ of Devahūti ; ca and ; pāvanaḥ pure .

Translation

My dear son, since you have inquired from me, I have answered. O sinless one, the descriptions of Kapiladeva and His mother and their activities are the purest of all pure discourses.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

O sinless Vidura! As requested by you, I have spoken about the pure conversation between Kapila and Devahūti.