SB 3.6.13

SB 3.6.13

Devanagari

निर्भिन्नं तालु वरुणो लोकपालोऽविशद्धरे: । जिह्वयांशेन च रसं ययासौ प्रतिपद्यते ॥ १३ ॥

Verse text

nirbhinnaṁ tālu varuṇo loka-pālo ’viśad dhareḥ jihvayāṁśena ca rasaṁ yayāsau pratipadyate

Synonyms

nirbhinnam separated ; tālu palate ; varuṇaḥ the deity controlling water ; loka pālaḥ — director of the planets ; aviśat entered ; hareḥ of the Lord ; jihvayā aṁśena with the part of the tongue ; ca also ; rasam tastes ; yayā by which ; asau the living entity ; pratipadyate expresses .

Translation

When the palate of the gigantic form was separately manifested, Varuṇa, the director of water in the planetary systems, entered therein, and thus the living entity has the facility to taste everything with his tongue.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

When the palate (adhiṣṭhāna--adhibhūta) of that form became differentiated, the presiding deity Varuṇa (adhidaiva) entered along with his portion the subtle sense organ tongue (adhyātma). By the tongue, that form could experience taste (sense object--adhibhūta). The universal form is called the Lord (hareḥ) because the universal form is meditated on as the Lord.