Devanagari
सृष्ट्वाग्रे महदादीनि सविकाराण्यनुक्रमात् ।
तेभ्यो विराजमुद्धृत्य तमनु प्राविशद्विभु: ॥ २१ ॥
Verse text
sṛṣṭvāgre mahad-ādīni
sa-vikārāṇy anukramāt
tebhyo virājam uddhṛtya
tam anu prāviśad vibhuḥ
Synonyms
sṛṣṭvā
—
after creating
;
agre
—
in the beginning
;
mahat
—
ādīni — the total material energy
;
sa
—
vikārāṇi — along with the sense organs
;
anukramāt
—
by a gradual process of differentiation
;
tebhyaḥ
—
out of that
;
virājam
—
the gigantic universal form
;
uddhṛtya
—
manifesting
;
tam
—
unto that
;
anu
—
later
;
prāviśat
—
entered
;
vibhuḥ
—
the Supreme .
Translation
After creating the total material energy, the mahat-tattva, and thereby manifesting the gigantic universal form with senses and sense organs, the Supreme Lord entered within it.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
Having first created mahat-tattva and other elements successively and constructing the universal form from them, the Lord then entered that form.
Out of joy of achieving satisfaction, Vidura repeats what Maitreya said in order to ask details of the pastimes just heard.
Purport
Fully satisfied by the answers of the sage Maitreya, Vidura wanted to understand the remaining portions of the creative function of the Lord, and he took the clue from the previous topics.