Devanagari
यस्मिन् दशविध: प्राण: सेन्द्रियार्थेन्द्रियस्त्रिवृत् ।
त्वयेरितो यतो वर्णास्तद्विभूतीर्वदस्व न: ॥ २३ ॥
Verse text
yasmin daśa-vidhaḥ prāṇaḥ
sendriyārthendriyas tri-vṛt
tvayerito yato varṇās
tad-vibhūtīr vadasva naḥ
Synonyms
yasmin
—
in which
;
daśa
—
vidhaḥ — ten kinds of
;
prāṇaḥ
—
air of life
;
sa
—
with
;
indriya
—
senses
;
artha
—
interest
;
indriyaḥ
—
of the senses
;
tri
—
vṛt — three kinds of life vigor
;
tvayā
—
by you
;
īritaḥ
—
explained
;
yataḥ
—
wherefrom
;
varṇāḥ
—
four specific divisions
;
tat
—
vibhūtīḥ — prowess
;
vadasva
—
please describe
;
naḥ
—
unto me .
Translation
O great brāhmaṇa, you have told me that the gigantic virāṭ form and His senses, sense objects and ten kinds of life air exist with three kinds of life vigor. Now, if you will, kindly explain to me the different powers of the specific divisions.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
In the universal form you described ten life airs, of three kinds, along with sense objects and senses, and from that form the four varṇas arose. Please speak about the vibhūtis of the Supreme Lord.
In that universal form you described the ten prāṇas along with the sense objects and the senses. Trivṛt refers to saha (strength of mind), oja (strength of senses) and bala (strength of body). From that form the varṇas such as brāhmaṇas arose. Vibhūtīḥ refers to person such as Prajāpati.