Devanagari
पाषण्डपथवैषम्यं प्रतिलोमनिवेशनम् ।
जीवस्य गतयो याश्च यावतीर्गुणकर्मजा: ॥ ३१ ॥
Verse text
pāṣaṇḍa-patha-vaiṣamyaṁ
pratiloma-niveśanam
jīvasya gatayo yāś ca
yāvatīr guṇa-karmajāḥ
Synonyms
pāṣaṇḍa
—
patha — the path of the faithless
;
vaiṣamyam
—
imperfection by contradiction
;
pratiloma
—
crossbreeding
;
niveśanam
—
situation
;
jīvasya
—
of the living entities
;
gatayaḥ
—
movements
;
yāḥ
—
as they are
;
ca
—
also
;
yāvatīḥ
—
as many as
;
guṇa
—
modes of material nature
;
karma
—
jāḥ — generated by different work .
Translation
Please also describe the imperfections and contradictions of the faithless atheists, the situation of crossbreeding, and the movements of the living entities in various species of life according to their particular modes of nature and work.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
Please describe the trouble caused by the path of the pāṣaṇḍas, the situation of pratiloma progeny, and the destinations of the jīvas according to qualities and actions.
Pāṣaṇḍa-patha-vaiṣamyam means the disturbance caused by path of the pāsaṇḍas. Pratiloma refers to products of mixed caste where the mother’s caste is higher than the father’s, such as the sūtas (brāhmaṇa mother, kṣatriya father).
Purport
The combination of living entities in different modes of material nature is called crossbreeding. The faithless atheists do not believe in the existence of God, and thus their paths of philosophy are contradictory. Atheistic philosophies never agree with one another. Different species of life are evidence of varieties of mixtures of the modes of material nature.