Devanagari
स कर्मबीजं रजसोपरक्त:
प्रजा: सिसृक्षन्नियदेव दृष्ट्वा ।
अस्तौद्विसर्गाभिमुखस्तमीड्य-
मव्यक्तवर्त्मन्यभिवेशितात्मा ॥ ३३ ॥
Verse text
sa karma-bījaṁ rajasoparaktaḥ
prajāḥ sisṛkṣann iyad eva dṛṣṭvā
astaud visargābhimukhas tam īḍyam
avyakta-vartmany abhiveśitātmā
Synonyms
saḥ
—
he (Brahmā)
;
karma
—
bījam — seed of worldly activities
;
rajasā uparaktaḥ
—
initiated by the mode of passion
;
prajāḥ
—
living entities
;
sisṛkṣan
—
willing to create progeny
;
iyat
—
all the five causes of creation
;
eva
—
thus
;
dṛṣṭvā
—
looking on
;
astaut
—
prayed for
;
visarga
—
creation after the creation by the Lord
;
abhimukhaḥ
—
towards
;
tam
—
that
;
īḍyam
—
worshipable
;
avyakta
—
transcendental
;
vartmani
—
on the path of
;
abhiveśita
—
fixed
;
ātmā
—
mind .
Translation
Lord Brahmā, thus being surcharged with the mode of passion, became inclined to create, and after seeing the five causes of creation indicated by the Personality of Godhead, he began to offer his respectful prayers on the path of the creative mentality.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
Influenced by rajas and intent on creating, desiring to create the offspring, Brahmā glanced at the lotus and the elements as the ingredients of creation. Concentrating his mind on the Lord, he began to praise the Lord, worthy of worship.
Intent on creating, looking at the lotus, himself, the water, air and ether (iyat), as ingredients for his creation (karma-bījam), Brahmā thought, “How shall I create? I will surrender to the Lord.” Giving up absorption in creation, he concentrated his mind (ātmā) on the Supreme Lord (avyakta-vartmani).
Thus ends the commentary on Eighth Chapter of the Third Canto of the Bhāgavatam for the pleasure of the devotees, in accordance with the previous ācāryas.
Chapter Nine
Brahmā’s Prayers
Purport
Even if one is in the material mode of passion, to create something in the world he has to take shelter of the Supreme for the necessary energy. That is the path of the successful termination of any attempt.
Thus end the Bhaktivedanta purports of the Third Canto, Eighth Chapter, of the
Śrīmad-Bhāgavatam,
entitled “Manifestation of Brahmā from Garbhodakaśāyī Viṣṇu.”