SB 4.10.29

SB 4.10.29

Devanagari

ध्रुवे प्रयुक्तामसुरैस्तां मायामतिदुस्तराम् । निशम्य तस्य मुनय: शमाशंसन् समागता: ॥ २९ ॥

Verse text

dhruve prayuktām asurais tāṁ māyām atidustarām niśamya tasya munayaḥ śam āśaṁsan samāgatāḥ

Synonyms

dhruve against Dhruva ; prayuktām inflicted ; asuraiḥ by the demons ; tām that ; māyām mystic power ; ati dustarām — very dangerous ; niśamya after hearing ; tasya his ; munayaḥ the great sages ; śam good fortune ; āśaṁsan giving encouragement for ; samāgatāḥ assembled .

Translation

When the great sages heard that Dhruva Mahārāja was overpowered by the illusory mystic tricks of the demons, they immediately assembled to offer him auspicious encouragement.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Hearing that the Yakṣas had cast their magic, difficult to overcome, upon Dhruva, the sages arrived and prayed for his well being.