SB 4.11.28

SB 4.11.28

Devanagari

य: पञ्चवर्षो जननीं त्वं विहाय मातु: सपत्‍न्या वचसा भिन्नमर्मा । वनं गतस्तपसा प्रत्यगक्ष- माराध्य लेभे मूर्ध्नि पदं त्रिलोक्या: ॥ २८ ॥

Verse text

yaḥ paṣca-varṣo jananīṁ tvaṁ vihāya mātuḥ sapatnyā vacasā bhinna-marmā vanaṁ gatas tapasā pratyag-akṣam ārādhya lebhe mūrdhni padaṁ tri-lokyāḥ

Synonyms

yaḥ one who ; paṣca varṣaḥ — five years old ; jananīm mother ; tvam you ; vihāya leaving aside ; mātuḥ of the mother ; sa patnyāḥ — of the co-wife ; vacasā by the words ; bhinna marmā — aggrieved at heart ; vanam to the forest ; gataḥ went ; tapasā by austerity ; pratyak akṣam — the Supreme Lord ; ārādhya worshiping ; lebhe achieved ; mūrdhni on the top ; padam the position ; tri lokyāḥ — of the three worlds .

Translation

My dear Dhruva, at the age of only five years you were very grievously afflicted by the words of your mother’s co-wife, and you very boldly gave up the protection of your mother and went to the forest to engage in the yogic process for realization of the Supreme Personality of Godhead. As a result of this you have already achieved the topmost position in all the three worlds.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Giving up your mother when you were five years old, wounded by the words of your step mother, you went to the forest. Worshipping the Lord by austerities, you achieved the topmost position in the three worlds. Surrendering to the Lord, you became the lotus of our dynasty. Prtyag-akṣam means “the Lord who is the object of the yogīs’ eyes.”

Purport

Manu was very proud that Dhruva Mahārāja was one of the descendants in his family, because at the age of only five years Dhruva began meditating upon the Supreme Personality of Godhead and within six months he was able to see the Supreme Lord face to face. Factually, Dhruva Mahārāja is the glory of the Manu dynasty, or the human family. The human family begins from Manu. The Sanskrit word for man is manuṣya, which means “descendant of Manu.” Not only is Dhruva Mahārāja the glory of the family of Svāyambhuva Manu, but he is the glory of the entire human society. Because Dhruva Mahārāja had already surrendered to the Supreme Godhead, he was especially requested not to do anything unbefitting a surrendered soul.