SB 4.11.34

SB 4.11.34

Devanagari

तं प्रसादय वत्साशु सन्नत्या प्रश्रयोक्तिभि: । न यावन्महतां तेज: कुलं नोऽभिभविष्यति ॥ ३४ ॥

Verse text

taṁ prasādaya vatsāśu sannatyā praśrayoktibhiḥ na yāvan mahatāṁ tejaḥ kulaṁ no ’bhibhaviṣyati

Synonyms

tam him ; prasādaya pacify ; vatsa my son ; āśu immediately ; sannatyā by offering obeisances ; praśrayā by respectful behavior ; uktibhiḥ by gentle words ; na yāvat before ; mahatām of great personalities ; tejaḥ wrath ; kulam family ; naḥ our ; abhibhaviṣyati will affect .

Translation

For this reason, my son, you should immediately pacify Kuvera with gentle words and prayers, and thus his wrath may not affect our family.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

My son! Satisfy Kuvera immediately by offering respects, humble behavior, and kind words, so that the anger of great persons will not defeat our family.

Purport

In our common dealings we should maintain friendship with everyone and certainly with such exalted demigods as Kuvera. Our behavior should be such that no one should become angry and thereby commit a wrong to individuals, families or society.