SB 4.12.18

SB 4.12.18

Devanagari

भक्तिं हरौ भगवति प्रवहन्नजस्र- मानन्दबाष्पकलया मुहुरर्द्यमान: । विक्लिद्यमानहृदय: पुलकाचिताङ्गो नात्मानमस्मरदसाविति मुक्तलिङ्ग: ॥ १८ ॥

Verse text

bhaktiṁ harau bhagavati pravahann ajasram ānanda-bāṣpa-kalayā muhur ardyamānaḥ viklidyamāna-hṛdayaḥ pulakācitāṅgo nātmānam asmarad asāv iti mukta-liṅgaḥ

Synonyms

bhaktim devotional service ; harau unto Hari ; bhagavati the Supreme Personality of Godhead ; pravahan constantly engaging in ; ajasram always ; ānanda blissful ; bāṣpa kalayā — by a stream of tears ; muhuḥ again and again ; ardyamānaḥ being overcome ; viklidyamāna melting ; hṛdayaḥ his heart ; pulaka standing of hairs ; ācita covered ; aṅgaḥ his body ; na not ; ātmānam body ; asmarat he remembered ; asau he ; iti thus ; mukta liṅgaḥ — free from the subtle body .

Translation

Because of his transcendental bliss, incessant tears flowed from his eyes, his heart melted, and there was shivering and standing of the hairs all over his body. Thus transformed, in a trance of devotional service, Dhruva Mahārāja completely forgot his bodily existence, and thus he immediately became liberated from material bondage.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Constantly engaged in bhakti to the Supreme Lord, he was constantly afflicted by tears of bliss. His heart melted, his hairs stood on end. He could not remember his body since he was free from bodily identification. Out of obligation, he performed yoga for two or three days to respect proper conduct of yogīs present there. Actually he did not have any time for yoga. The cause of his symptoms was not yoga. He had become free of bodily identification. Dhruva simply was showing the common people the process of karma-yoga for householders and aṣṭāṅga-yoga for renounced persons.

Purport

Due to constant engagement in devotional service — hearing, chanting, remembering, worshiping the Deity, etc., as prescribed in nine varieties — there are different symptoms which appear in the body of a devotee. These eight bodily transformations, which indicate that a devotee is already liberated within himself, are called aṣṭa-sāttvika-vikāra. When a devotee completely forgets his bodily existence, he should be understood to be liberated. He is no longer encaged in the body. The example is given that when a coconut becomes completely dry, the coconut pulp within the coconut shell separates from the bondage of the shell and the outer covering. By moving the dry coconut, one can hear that the pulp within is no longer attached to the shell or to the covering. Similarly, when one is fully absorbed in devotional service, he is completely disconnected from the two material coverings, the subtle and gross bodies. Dhruva Mahārāja actually attained this stage of life by constantly discharging devotional service. He has already been described as a mahā-bhāgavata, for unless one becomes a mahā-bhāgavata, or a first-class pure devotee, these symptoms are not visible. Lord Caitanya exhibited all these symptoms. Ṭhākura Haridāsa also exhibited them, and there are many pure devotees who manifested such bodily symptoms. They are not to be imitated, but when one is actually advanced, these symptoms are exhibited. At that time it is to be understood that a devotee is materially free. Of course, from the beginning of devotional service the path of liberation immediately opens, just as the coconut taken from the tree immediately begins to dry; it simply takes some time for the shell and pulp to separate from one another. An important word in this verse is mukta-liṅgaḥ. Mukta means “liberated,” and liṅga means “the subtle body.” When a man dies, he quits the gross body, but the subtle body of mind, intelligence and ego carries him to a new body. While existing in the present body, the same subtle body carries him from one stage of life to another (for example, from childhood to boyhood) by mental development. The mental condition of a baby is different from that of a boy, the mental condition of a boy is different from that of a young man, and the mental condition of a young man is different from that of an old man. So at death the process of changing bodies takes place due to the subtle body: the mind, intelligence and ego carry the soul from one gross body to another. This is called transmigration of the soul. But there is another stage, when one becomes liberated even from the subtle body; at that time the living entity is competent and fully prepared to be transferred to the transcendental or spiritual world. The description of the bodily symptoms of Śrī Dhruva Mahārāja makes it apparent that he became perfectly fit to be transferred to the spiritual world. One can experience the distinction between the subtle and gross bodies even daily: in a dream, one’s gross body is lying on the bed while the subtle body carries the soul, the living entity, to another atmosphere. But because the gross body has to be continued, the subtle body comes back and settles in the present gross body. Therefore one has to become free from the subtle body also. This freedom is known as mukta-liṅga.