SB 4.13.41

SB 4.13.41

Devanagari

आक्रीडे क्रीडतो बालान् वयस्यानतिदारुण: । प्रसह्य निरनुक्रोश: पशुमारममारयत् ॥ ४१ ॥

Verse text

ākrīḍe krīḍato bālān vayasyān atidāruṇaḥ prasahya niranukrośaḥ paśu-māram amārayat

Synonyms

ākrīḍe in the playground ; krīḍataḥ while playing ; bālān boys ; vayasyān of his age ; ati dāruṇaḥ — very cruel ; prasahya by force ; niranukrośaḥ merciless ; paśu māram — as if slaughtering animals ; amārayat killed .

Translation

The boy was so cruel that while playing with young boys of his age he would kill them very mercilessly, as if they were animals meant for slaughter.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Being very cruel and merciless, he would violently kill his friends playing in the playground, who were like animal meant for slaughter. Paśumāram means “killing like animals.”