Devanagari
यास्ता देवर्षिणा तत्र वर्णिता भगवत्कथा: ।
मह्यं शुश्रूषवे ब्रह्मन् कार्त्स्न्येनाचष्टुमर्हसि ॥ ५ ॥
Verse text
yās tā devarṣiṇā tatra
varṇitā bhagavat-kathāḥ
mahyaṁ śuśrūṣave brahman
kārtsnyenācaṣṭum arhasi
Synonyms
yāḥ
—
which
;
tāḥ
—
all those
;
devarṣiṇā
—
by the great sage Nārada
;
tatra
—
there
;
varṇitāḥ
—
narrated
;
bhagavat
—
kathāḥ — preachings pertaining to the activities of the Lord
;
mahyam
—
unto me
;
śuśrūṣave
—
very eager to hear
;
brahman
—
my dear brāhmaṇa
;
kārtsnyena
—
fully
;
ācaṣṭum arhasi
—
kindly explain .
Translation
My dear brāhmaṇa, how did Nārada Muni glorify the Supreme Personality of Godhead, and what pastimes were described in that meeting? I am very eager to hear of them. Kindly explain fully about that glorification of the Lord.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
O brāhmaṇa! You should describe fully to me, eager to hear, the topics of the Lord which Nārada spoke.
Purport
Śrīmad-Bhāgavatam
is the record of
bhagavat-kathā,
topics about the pastimes of the Lord. What Vidura was anxious to hear from Maitreya we can also hear five thousand years later, provided we are very eager.