SB 4.15.19

SB 4.15.19

Devanagari

नाट्यं सुगीतं वादित्रमन्तर्धानं च खेचरा: । ऋषयश्चाशिष: सत्या: समुद्र: शङ्खमात्मजम् ॥ १९ ॥

Verse text

nāṭyaṁ sugītaṁ vāditram antardhānaṁ ca khecarāḥ ṛṣayaś cāśiṣaḥ satyāḥ samudraḥ śaṅkham ātmajam

Synonyms

nāṭyam the art of drama ; su gītam — the art of singing sweet songs ; vāditram the art of playing musical instruments ; antardhānam the art of disappearing ; ca also ; khe carāḥ — demigods traveling in outer space ; ṛṣayaḥ the great sages ; ca also ; āśiṣaḥ blessings ; satyāḥ infallible ; samudraḥ the demigod of the ocean ; śaṅkham conchshell ; ātma jam — produced from himself .

Translation

The demigods who always travel in outer space gave King Pṛthu the arts to perform dramas, sing songs, play musical instruments and disappear at his will. The great sages also offered him infallible blessings. The ocean offered him a conchshell produced from the ocean.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Those flying in the sky offered drama, singing, music and the power to disappear. The sages offered true blessings. The ocean offered a conch born of himself. Ātmajam means “born of himself.”