Devanagari
सन्नियच्छाभिभो मन्युं निबोध श्रावितं च मे ।
सर्वत: सारमादत्ते यथा मधुकरो बुध: ॥ २ ॥
Verse text
sanniyacchābhibho manyuṁ
nibodha śrāvitaṁ ca me
sarvataḥ sāram ādatte
yathā madhu-karo budhaḥ
Synonyms
sanniyaccha
—
please pacify
;
abhibho
—
O King
;
manyum
—
anger
;
nibodha
—
try to understand
;
śrāvitam
—
what is said
;
ca
—
also
;
me
—
by me
;
sarvataḥ
—
from everywhere
;
sāram
—
the essence
;
ādatte
—
takes
;
yathā
—
as
;
madhu
—
karaḥ — the bumblebee
;
budhaḥ
—
an intelligent person .
Translation
My dear Lord, please pacify your anger completely and hear patiently whatever I submit before you. Please turn your kind attention to this. I may be very poor, but a learned man takes the essence of knowledge from all places, just as a bumblebee collects honey from each and every flower.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
O Lord! Control your anger and understand what I say. An intelligent person takes the essence from all things, just as the bee takes honey from the flower.
O master (abhibho)! Though I am low, still you should hear my words. If something valuable exists in my words, take that alone, and not the other things.