SB 4.19.20

SB 4.19.20

Devanagari

अत्रि: सन्दर्शयामास त्वरमाणं विहायसा । कपालखट्‍वाङ्गधरं वीरो नैनमबाधत ॥ २० ॥

Verse text

atriḥ sandarśayām āsa tvaramāṇaṁ vihāyasā kapāla-khaṭvāṅga-dharaṁ vīro nainam abādhata

Synonyms

atriḥ the great sage Atri ; sandarśayām āsa caused to see ; tvaramāṇam going very hastily ; vihāyasā in the sky ; kapāla khaṭvāṅga — a staff with a skull at the top ; dharam who carried ; vīraḥ the hero (King Pṛthu’s son) ; na not ; enam the King of heaven, Indra ; abādhata killed .

Translation

The great sage Atri again pointed out to the son of King Pṛthu that Indra was fleeing through the sky. The great hero, the son of Pṛthu, chased him again. But when he saw that Indra was carrying in his hand a staff with a skull at the top and was again wearing the dress of a sannyāsī, he still chose not to kill him.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Atri saw him moving quickly in the sky. Pṛthu’s son did not kill him since he was carrying a staff with skull on top.