SB 4.19.35

SB 4.19.35

Devanagari

क्रतुर्विरमतामेष देवेषु दुरवग्रह: । धर्मव्यतिकरो यत्र पाखण्डैरिन्द्रनिर्मितै: ॥ ३५ ॥

Verse text

kratur viramatām eṣa deveṣu duravagrahaḥ dharma-vyatikaro yatra pākhaṇḍair indra-nirmitaiḥ

Synonyms

kratuḥ the sacrifice ; viramatām let it stop ; eṣaḥ this ; deveṣu amongst the demigods ; duravagrahaḥ addiction to unwanted things ; dharma vyatikaraḥ — violation of religious principles ; yatra where ; pākhaṇḍaiḥ by sinful activities ; indra by the King of heaven ; nirmitaiḥ manufactured .

Translation

Lord Brahmā continued: Stop the performance of these sacrifices, for they have induced Indra to introduce so many irreligious aspects. You should know very well that even amongst the demigods there are many unwanted desires.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Let this sacrifice be stopped! In this sacrifice, among the devatās, Indra has become stubborn, and dharma has been destroyed by heretics introduced by Indra. Therefore stop the sacrifice. “Can’t Indra be stopped?” Among the devatās, he is very stubborn. Yatra means “in the sacrifice.”

Purport

There are many competitors in ordinary business affairs, and the karma-kāṇḍa chapters of the Vedas sometimes cause competition and envy amongst karmīs. A karmī must be envious because he wishes to enjoy material pleasures to their fullest extent. That is the material disease. Consequently there is always competition amongst karmīs, either in ordinary business affairs or in the performance of yajṣa. Lord Brahmā’s purpose was to end the competition between Lord Indra and Mahārāja Pṛthu. Because Mahārāja Pṛthu was a great devotee and incarnation of God, he was requested to stop the sacrifices so that Indra might not further introduce irreligious systems, which are always followed by criminal-minded people.