SB 4.2.7

SB 4.2.7

Devanagari

सदसस्पतिभिर्दक्षो भगवान्साधु सत्कृत: । अजं लोकगुरुं नत्वा निषसाद तदाज्ञया ॥ ७ ॥

Verse text

sadasas-patibhir dakṣo bhagavān sādhu sat-kṛtaḥ ajaṁ loka-guruṁ natvā niṣasāda tad-ājṣayā

Synonyms

sadasaḥ of the assembly ; patibhiḥ by the leaders ; dakṣaḥ Dakṣa ; bhagavān the possessor of all opulences ; sādhu properly ; sat kṛtaḥ — was welcomed ; ajam to the unborn (Brahmā) ; loka gurum — to the teacher of the universe ; natvā making obeisances ; niṣasāda sat down ; tat ājṣayā — by his (Brahmā’s) order .

Translation

Dakṣa was adequately welcomed by the president of the great assembly, Lord Brahmā. After offering Lord Brahmā respect, Dakṣa, by the order of Brahmā, properly took his seat.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Welcomed properly by the leaders of the assembly, Dakṣa, after offering respects to Brahmā, guru of the universe, sat down with Brahmā’s permission.