SB 4.20.6

SB 4.20.6

Devanagari

असंसक्त: शरीरेऽस्मिन्नमुनोत्पादिते गृहे । अपत्ये द्रविणे वापि क: कुर्यान्ममतां बुध: ॥ ६ ॥

Verse text

asaṁsaktaḥ śarīre ’sminn amunotpādite gṛhe apatye draviṇe vāpi kaḥ kuryān mamatāṁ budhaḥ

Synonyms

asaṁsaktaḥ being unattached ; śarīre to the body ; asmin this ; amunā by such a bodily conception ; utpādite produced ; gṛhe house ; apatye children ; draviṇe wealth ; or ; api also ; kaḥ who ; kuryāt would do ; mamatām affinity ; budhaḥ learned person .

Translation

How can a highly learned person who has absolutely no affinity for the bodily conception of life be affected by the bodily conception in regard to house, children, wealth and similar other bodily productions?

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

What wise person, unattached to this body, will have attachment for house, children and wealth, arising from the body?

Purport

The Vedic ritualistic ceremonies are certainly meant to please the Supreme Personality of Godhead, Lord Viṣṇu. However, by such activities one does not factually satisfy the Lord. Rather, with the sanction of the Lord, one tries to satisfy one’s own senses. In other words, materialists, who are especially interested in sense gratification, are given permission or license to enjoy sense gratification by executing the Vedic ritualistic ceremonies. That is called traiguṇya-viṣayā vedāḥ. The Vedic performances are based on the three modes of material nature. Those who are elevated above the material condition are not at all interested in such Vedic performances. Rather, they are interested in the higher duties of transcendental loving service to the Supreme Personality of Godhead. Such devotional service is called nistraiguṇya. Devotional service to the Lord has nothing to do with the material conception of bodily comfort.