SB 4.21.17

SB 4.21.17

Devanagari

सूक्ष्मवक्रासितस्‍निग्धमूर्धज: कम्बुकन्धर: । महाधने दुकूलाग्र्ये परिधायोपवीय च ॥ १७ ॥

Verse text

sūkṣma-vakrāsita-snigdha- mūrdhajaḥ kambu-kandharaḥ mahā-dhane dukūlāgrye paridhāyopavīya ca

Synonyms

sūkṣma very fine ; vakra curly ; asita black ; snigdha slick ; mūrdhajaḥ hair on the head ; kambu like a conch ; kandharaḥ neck ; mahā dhane — very valuable ; dukūla agrye — dressed with a dhotī ; paridhāya on the upper portion of the body ; upavīya placed like a sacred thread ; ca also .

Translation

The black, slick hair on his head was very fine and curly, and his neck, like a conchshell, was decorated with auspicious lines. He wore a very valuable dhotī, and there was a nice wrapper on the upper part of his body.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

He had fine, black, curly, glossy hair. His neck was like a conch. He was wearing valuable cloth on his lower and upper body. Upavīya means he had an upper cloth.