SB 4.22.26

SB 4.22.26

Devanagari

यदा रतिर्ब्रह्मणि नैष्ठिकी पुमा- नाचार्यवान् ज्ञानविरागरंहसा । दहत्यवीर्यं हृदयं जीवकोशं पञ्चात्मकं योनिमिवोत्थितोऽग्नि: ॥ २६ ॥

Verse text

yadā ratir brahmaṇi naiṣṭhikī pumān ācāryavān jṣāna-virāga-raṁhasā dahaty avīryaṁ hṛdayaṁ jīva-kośaṁ paṣcātmakaṁ yonim ivotthito ’gniḥ

Synonyms

yadā when ; ratiḥ attachment ; brahmaṇi in the Supreme Personality of Godhead ; naiṣṭhikī fixed ; pumān the person ; ācāryavān completely surrendered to the spiritual master ; jṣāna knowledge ; virāga detachment ; raṁhasā by the force of ; dahati burns ; avīryam impotent ; hṛdayam within the heart ; jīva kośam — the covering of the spirit soul ; paṣca ātmakam — five elements ; yonim source of birth ; iva like ; utthitaḥ emanating ; agniḥ fire .

Translation

Upon becoming fixed in his attachment to the Supreme Personality of Godhead by the grace of the spiritual master and by awakening knowledge and detachment, the living entity, situated within the heart of the body and covered by the five elements, burns up his material surroundings exactly as fire, arising from wood, burns the wood itself.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

When fixed attachment (rati) to the Lord appears, a person with devotion to guru burns up the subtle body made of ahaṅkāra with its five kleśas, which covers the jīva, by means of the power of knowledge and detachment arising from that attachment to the Lord, just as fire arising from wood burns wood. Then what happens? One who has devotion to guru (ācāryavān) burns up the powerless (avīryam) subtle body composed of ahaṅkāra covering (kośam) the jīva by the influence of jṣāna and vairāgya which have arisen by attachment to the Lord. That subtle body is composed of five kleśas: ignorance, ego, attachment, hatred and absorption (fear of death). Just as fire arising from the kindling stick burns the stick, so attachment for the Lord which arises in the material subtle body, intelligence and senses burns up the subtle body. The logical structure should be: one burns up the subtle body by attachment to the Lord, just as one burns up wood by fire.

Purport

It is said that both the jīvātmā, the individual soul, and the Paramātmā live together within the heart. In the Vedic version it is stated, hṛdi hy ayam ātmā: the soul and Supersoul both live within the heart. The individual soul is liberated when it comes out of the material heart or cleanses the heart to make it spiritualized. The example given here is very appropriate: yonim ivotthito ’gniḥ. Agni, or fire, comes out of wood, and by it the wood is completely destroyed. Similarly, when a living entity increases his attachment for the Supreme Personality of Godhead, he is to be considered like fire. A blazing fire is visible by its exhibition of heat and light; similarly, when the living entity within the heart becomes enlightened with full spiritual knowledge and detached from the material world, he burns up his material covering of the five elements — earth, water, fire, air and sky — and becomes free from the five kinds of material attachments, namely ignorance, false egoism, attachment to the material world, envy and absorption in material consciousness. Therefore paṣcātmakam, as mentioned in this verse, refers to either the five elements or the five coverings of material contamination. When these are all burned into ashes by the blazing fire of knowledge and detachment, one is fixed firmly in the devotional service of the Supreme Personality of Godhead. Unless one takes shelter of a bona fide spiritual master and advances one’s attraction for Kṛṣṇa by the spiritual master’s instructions, the five coverings of the living entity cannot be removed from the material heart. The living entity is centered within the heart, and to take him away from the heart is to liberate him. This is the process: one must take shelter of a bona fide spiritual master and by his instruction increase one’s knowledge in devotional service, become detached from the material world, and thus become liberated. An advanced devotee, therefore, does not live within the material body but within his spiritual body, just as a dry coconut lives detached from the coconut husk even though within the husk. The pure devotee’s body is therefore called cin-maya-śarīra, “spiritualized body.” In other words, a devotee’s body is not connected with material activities, and as such, a devotee is always liberated ( brahma-bhūyāya kalpate ), as confirmed in Bhagavad-gītā (14.26) . Śrīla Rūpa Gosvāmī also confirms this: īhā yasya harer dāsye karmaṇā manasā girā nikhilāsv apy avasthāsu jīvan-muktaḥ sa ucyate “Whatever his condition may be, one who is engaged fully with his body, mind and speech in the service of the Lord is liberated, even within this body.”