SB 4.24.13

SB 4.24.13

Devanagari

प्राचीनबर्हिष: पुत्रा: शतद्रुत्यां दशाभवन् । तुल्यनामव्रता: सर्वे धर्मस्‍नाता: प्रचेतस: ॥ १३ ॥

Verse text

prācīnabarhiṣaḥ putrāḥ śatadrutyāṁ daśābhavan tulya-nāma-vratāḥ sarve dharma-snātāḥ pracetasaḥ

Synonyms

prācīnabarhiṣaḥ of King Prācīnabarhi ; putrāḥ sons ; śatadrutyām in the womb of Śatadruti ; daśa ten ; abhavan became manifest ; tulya equally ; nāma name ; vratāḥ vow ; sarve all ; dharma religiosity ; snātāḥ completely merged in ; pracetasaḥ all of them being designated as Pracetās .

Translation

King Prācīnabarhi begot ten children in the womb of Śatadruti. All of them were equally endowed with religiosity, and all of them were known as the Pracetās.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Prācīnabarhi begot ten children in the womb of Śatadruti called the Pracetās, who were all equal to their names in vows and were religious.

Purport

The word dharma-snātāḥ is significant, for the ten children were all merged in the practice of religion. In addition, they possessed all good qualities. One is supposed to be perfect when one is perfectly religious, perfect in the execution of one’s vows to render devotional service, perfect in knowledge, perfect in good behavior, and so on. All the Pracetās were on the same level of perfection.