Devanagari
क्रियाकलापैरिदमेव योगिन:
श्रद्धान्विता: साधु यजन्ति सिद्धये ।
भूतेन्द्रियान्त:करणोपलक्षितं
वेदे च तन्त्रे च त एव कोविदा: ॥ ६२ ॥
Verse text
kriyā-kalāpair idam eva yoginaḥ
śraddhānvitāḥ sādhu yajanti siddhaye
bhūtendriyāntaḥ-karaṇopalakṣitaṁ
vede ca tantre ca ta eva kovidāḥ
Synonyms
kriyā
—
activities
;
kalāpaiḥ
—
by processes
;
idam
—
this
;
eva
—
certainly
;
yoginaḥ
—
transcendentalists
;
śraddhā
—
anvitāḥ — with faith and conviction
;
sādhu
—
properly
;
yajanti
—
worship
;
siddhaye
—
for perfection
;
bhūta
—
the material energy
;
indriya
—
senses
;
antaḥ
—
karaṇa — heart
;
upalakṣitam
—
symptomized by
;
vede
—
in the Vedas
;
ca
—
also
;
tantre
—
in the corollaries of the Vedas
;
ca
—
also
;
te
—
Your Lordship
;
eva
—
certainly
;
kovidāḥ
—
those who are experts .
Translation
My dear Lord, Your universal form consists of all five elements, the senses, mind, intelligence, false ego (which is material) and the Paramātmā, Your partial expansion, who is the director of everything. Yogīs other than the devotees — namely the karma-yogī and jṣāna-yogī — worship You by their respective actions in their respective positions. It is stated both in the Vedas and in the śāstras that are corollaries of the Vedas, and indeed everywhere, that it is only You who are to be worshiped. That is the expert version of all the Vedas.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
By various actions, yogīs expert in the Vedas and Paṣcarātra, filled with faith and aiming for perfection, worship the Lord who has a form with his body, senses and antaḥkaraṇa under his control.
Some karma-yogīs and aṣṭāṅga-yogīs worship the first puruṣa, the antaryāmī of all beings. This is described briefly. What is this form? It is known to have a body, senses and antaḥkaraṇa under his control. He has a form controlling these items. Those who are learned among the karmīs and yogīs realize this form and not others.
Purport
In a previous verse Lord Śiva wanted to see the form of the Lord which the devotees are always interested in. There are other forms of the Lord manifest in the material world, including Brahmā and other demigods, and these are worshiped by materialistic persons. In the Second Canto, Third Chapter, of
Śrīmad-Bhāgavatam,
it is stated that those who desire material benefits are recommended to worship different types of demigods, and in conclusion the
Bhāgavatam
recommends:
akāmaḥ sarva-kāmo vā
mokṣa-kāma udāra-dhīḥ
tīvreṇa bhakti-yogena
yajeta puruṣaṁ param
(
Bhāg.
2.3.10
)
The devotees, the
jṣānīs,
who are known as
mokṣa-kāma,
and the
karmīs,
who are known as
sarva-kāma,
are all aspiring to worship the Supreme Personality of Godhead, Viṣṇu. Even when one performs
yajṣas,
as stated here (
kriyā-kalāpaiḥ
), he should always remember that the demigods are but agents of the Supreme Lord. Actually the worshipful Lord is Viṣṇu, Yajṣeśvara. Thus even when different demigods are worshiped in the Vedic and Tantric sacrifices, the actual goal of sacrifice is Lord Viṣṇu. Therefore in
Bhagavad-gītā
(9.23)
it is said:
ye ’py anya-devatā-bhaktā
yajante śraddhayānvitāḥ
te ’pi mām eva kaunteya
yajanty avidhi-pūrvakam
“Whatever a man may sacrifice to other gods, O son of Kuntī, is really meant for Me alone, but is offered without true understanding.”
Thus the worshipers of various demigods also worship the Supreme Lord, but they do so against the regulative principles. The purpose of the regulative principles is to satisfy Lord Viṣṇu. In the
Viṣṇu Purāṇa
(3.8.9) the very same thing is confirmed:
varṇāśramācāravatā
puruṣeṇa paraḥ pumān
viṣṇur ārādhyate panthā
nānyat tat-toṣa-kāraṇam
Here it is clearly mentioned that the
karmī, jṣānī
or
yogī
— in fact, everyone — worships Lord Viṣṇu if he is actually expert in knowledge of the
Vedas
and
Tantras.
The word
kovidāḥ
is very significant, for it indicates the devotees of the Lord. Only the devotees know perfectly that the Supreme Personality of Godhead, Viṣṇu, is all-pervading. Within the material energy, He is represented by the five material elements as well as the mind, intelligence and ego. He is also represented by another energy — the living entities — and all these manifestations in the spiritual and material world combined are but representations of the different energies of the Lord. The conclusion is that the Lord is one and that He is expanded in everything. This is understood by the Vedic version:
sarvaṁ khalv idaṁ brahma.
One who knows this concentrates all his energy in worshiping Lord Viṣṇu.