Devanagari
आसीत्पुरञ्जनो नाम राजा राजन् बृहच्छ्रवा: ।
तस्याविज्ञातनामासीत्सखाविज्ञातचेष्टित: ॥ १० ॥
Verse text
āsīt puraṣjano nāma
rājā rājan bṛhac-chravāḥ
tasyāvijṣāta-nāmāsīt
sakhāvijṣāta-ceṣṭitaḥ
Synonyms
āsīt
—
there was
;
puraṣjanaḥ
—
Puraṣjana
;
nāma
—
named
;
rājā
—
king
;
rājan
—
O King
;
bṛhat
—
śravāḥ — whose activities were great
;
tasya
—
his
;
avijṣāta
—
the unknown one
;
nāmā
—
of the name
;
āsīt
—
there was
;
sakhā
—
friend
;
avijṣāta
—
unknown
;
ceṣṭitaḥ
—
whose activities .
Translation
My dear King, once in the past lived a king named Puraṣjana, who was celebrated for his great activities. He had a friend named Avijṣāta [“the unknown one”]. No one could understand the activities of Avijṣāta.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
O King! There was a very famous king named Puraṣjana. He had an unknown friend, whose name and activities were unknown.
It will be explained five chapters later that Puraṣjana is King Barhiṣat. However, for easy understanding I will explain the story as it is. Puraṣjana is the jīva. Because he exists (rāj) with soul and other elements, he is called a king (raja). Śravāḥ means fame or hearing. Because he is famous for being intent on hearing about activities to produce happiness in the present and future, he is called śravāḥ, one who hears. The friend whose name and activities were unknown to him is the Supreme Lord. Or the friend has recognized activities (vijṣāta-ceṣtitaḥ), such as inspiring the jīva, since he knows the dependent nature of the jīva.
Purport
Every living entity is
puraṣjana.
The word
puram
means “within this body, within this form,” and
jana
means “living entity.” Thus everyone is
puraṣjana.
Every living entity is supposed to be the king of his body because the living entity is given full freedom to use his body as he likes. He usually engages his body for sense gratification, because one who is in the bodily conception of life feels that the ultimate goal of life is to serve the senses. This is the process of
karma-kāṇḍa.
One who has no inner knowledge, who does not know that he is actually the spirit soul living within the body, who is simply enamored by the dictation of the senses, is called a materialist. A materialistic person interested in sense gratification can be called a
puraṣjana.
Because such a materialistic person utilizes his senses according to his whims, he may also be called a king. An irresponsible king takes the royal position to be his personal property and misuses his treasury for sense gratification.
The word
bṛhac-chravāḥ
is also significant. The word
śravaḥ
means “fame.” The living entity is famous from ancient times, for as stated in
Bhagavad-gītā
(2.20)
,
na jāyate mriyate vā:
“The living entity is never born and never dies.” Because he is eternal, his activities are eternal, although they are performed in different types of bodies.
Na hanyate hanyamāne śarīre:
“He does not die, even after the annihilation of the body.” Thus the living entity transmigrates from one body to another and performs various activities. In each body the living entity performs so many acts. Sometimes he becomes a great hero — just like Hiraṇyakaśipu and Kaṁsa or, in the modern age, Napoleon or Hitler. The activities of such men are certainly very great, but as soon as their bodies are finished, everything else is finished. Then they remain in name only. Therefore a living entity may be called
bṛhac-chravāḥ;
he may have a great reputation for various types of activities. Nonetheless, he has a friend whom he does not know. Materialistic persons do not understand that God is present as the Supersoul, who is situated within the heart of every living entity. Although the Paramātmā sits beside the
jīvātmā
as a friend, the
jīvātmā,
or living entity, does not know it. Consequently he is described as
avijṣāta-sakhā,
meaning “one who has an unknown friend.” The word
avijṣāta-ceṣṭitaḥ
is also significant because a living entity works hard under the direction of the Paramātmā and is carried away by the laws of nature. Nonetheless, he thinks himself independent of God and independent of the stringent laws of material nature. It is stated in
Bhagavad-gītā
(2.24)
:
acchedyo ’yam adāhyo ’yam
akledyo ’śoṣya eva ca
nityaḥ sarva-gataḥ sthāṇur
acalo ’yaṁ sanātanaḥ
“This individual soul is unbreakable and insoluble and can be neither burned nor dried. He is everlasting, all-pervading, unchangeable, immovable and eternally the same.”
The living entity is
sanātana,
eternal. Because he cannot be killed by any weapon, burnt into ashes by fire, soaked or moistened by water, nor dried up by air, he is considered to be immune to material reactions. Although he is changing bodies, he is not affected by the material conditions. He is placed under the material conditions, and he acts according to the directions of his friend, the Supersoul. As stated in
Bhagavad-gītā
(15.15)
:
sarvasya cāhaṁ hṛdi sanniviṣṭo
mattaḥ smṛtir jṣānam apohanaṁ ca
“I am seated in everyone’s heart, and from Me come remembrance, knowledge and forgetfulness.” Thus the Lord as Paramātmā is situated in everyone’s heart, and He gives directions to the living entity to act in whatever way the living entity desires. In this life and in his previous lives the living entity does not know that the Lord is giving him a chance to fulfill all kinds of desires. No one can fulfill any desire without the sanction of the Lord. All the facilities given by the Lord are unknown to the conditioned soul.