Devanagari
विप्रलब्धो महिष्यैवं सर्वप्रकृतिवञ्चित: ।
नेच्छन्ननुकरोत्यज्ञ: क्लैब्यात्क्रीडामृगो यथा ॥ ६२ ॥
Verse text
vipralabdho mahiṣyaivaṁ
sarva-prakṛti-vaṣcitaḥ
necchann anukaroty ajṣaḥ
klaibyāt krīḍā-mṛgo yathā
Synonyms
vipralabdhaḥ
—
captivated
;
mahiṣyā
—
by the Queen
;
evam
—
thus
;
sarva
—
all
;
prakṛti
—
existence
;
vaṣcitaḥ
—
being cheated
;
na icchan
—
without desiring
;
anukaroti
—
used to follow and imitate
;
ajṣaḥ
—
the foolish King
;
klaibyāt
—
by force
;
krīḍā
—
mṛgaḥ — a pet animal
;
yathā
—
just like .
Translation
In this way, King Puraṣjana was captivated by his nice wife and was thus cheated. Indeed, he became cheated in his whole existence in the material world. Even against that poor foolish King’s desire, he remained under the control of his wife, just like a pet animal that dances according to the order of its master.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
Specifically conditioned by the Queen, cheated of his own nature, the foolish King, though he did not want to, followed her like a pet animal. because of falling under another’s control.
Vipralabdhaḥ means “having specially attained a condition in this way.” Specially conditioned by the intelligence, at all times cheated of his nature of knowledge and bliss (sarva-prakṛti), giving up his nature, not wanting to because of his nature, but coming under the control of another (klaibyāt), assuming a different nature, he followed her. He imposed these qualities over the soul.
Thus ends the commentary on the Twenty-fifth Chapter of the Fourth Canto of the Bhāgavatam for the pleasure of the devotees, in accordance with the previous ācāryas.
Chapter Twenty-six
Puraṣjana Goes Hunting
Purport
The word
vipralabdhaḥ
is very significant in this verse.
Vi
means “specifically,” and
pralabdha
means “obtained.” Just to satisfy his desires, the King got the Queen, and thus he became cheated by material existence. Although he was not willing to do so, he remained a pet animal under the control of material intelligence. Just as a pet monkey dances according to the desires of its master, the King danced according to the desires of the Queen. In
Śrīmad-Bhāgavatam
(5.5.2)
it is said,
mahat-sevāṁ dvāram āhur vimukteḥ:
if one associates with a saintly person, a devotee, one’s path of liberation becomes clear. But if one associates with a woman or with a person who is too much addicted to a woman, his path of bondage becomes completely clear.
On the whole, for spiritual advancement one must give up the company of women. This is what is meant by the order of
sannyāsa,
the renounced order. Before taking
sannyāsa,
or completely renouncing the material world, one has to practice avoiding illicit sex. Sex life, licit or illicit, is practically the same, but through illicit sex one becomes more and more captivated. By regulating one’s sex life there is a chance that one may eventually be able to renounce sex or renounce the association of women. If this can be done, advancement in spiritual life comes very easily.
How one becomes captivated by the association of one’s dear wife is explained in this chapter by Nārada Muni. Attraction for one’s wife means attraction for the material qualities. One who is attracted by the material quality of darkness is in the lowest stage of life, whereas one who is attracted by the material quality of goodness is in a better position. Sometimes we see that when a person is on the platform of material goodness, he is attracted more or less by the cultivation of knowledge. This is, of course, a better position, for knowledge gives one the preference to accept devotional service. Unless one comes to the platform of knowledge, the
brahma-bhūta
stage, one cannot advance in devotional service. As Kṛṣṇa says in
Bhagavad-gītā
(18.54)
:
brahma-bhūtaḥ prasannātmā
na śocati na kāṅkṣati
samaḥ sarveṣu bhūteṣu
mad-bhaktiṁ labhate parām
“One who is thus transcendentally situated at once realizes the Supreme Brahman and becomes fully joyful. He never laments nor desires to have anything; he is equally disposed to every living entity. In that state he attains pure devotional service unto Me.”
The platform of knowledge is advantageous because it is a means by which one may come to the stage of devotional service. However, if one takes to devotional service directly, knowledge is revealed without separate endeavor. This is confirmed in
Śrīmad-Bhāgavatam
(1.2.7)
:
vāsudeve bhagavati
bhakti-yogaḥ prayojitaḥ
janayaty āśu vairāgyaṁ
jṣānaṁ ca yad ahaitukam
Devotional service automatically reveals actual knowledge of our material existence. One who is sufficiently intelligent immediately attains the stage of renunciation of so-called society, family and love as well as other things. As long as we are attached to society, family and love of the material world, there is no question of knowledge. Nor is there a question of devotional service. By directly taking to devotional service, however, one becomes filled with knowledge and renunciation. In this way one’s life becomes successful.
Thus end the Bhaktivedanta purports of the Fourth Canto, Twenty-fifth Chapter, of the
Śrīmad-Bhāgavatam,
entitled “The Descriptions of the Characteristics of King Puraṣjana.”