SB 4.28.8

SB 4.28.8

Devanagari

आत्मानं कन्यया ग्रस्तं पञ्चालानरिदूषितान् । दुरन्तचिन्तामापन्नो न लेभे तत्प्रतिक्रियाम् ॥ ८ ॥

Verse text

ātmānaṁ kanyayā grastaṁ paṣcālān ari-dūṣitān duranta-cintām āpanno na lebhe tat-pratikriyām

Synonyms

ātmānam himself ; kanyayā by Kālakanyā ; grastam being embraced ; paṣcālān Paṣcāla ; ari dūṣitān — infected by the enemies ; duranta insurmountable ; cintām anxiety ; āpannaḥ having obtained ; na not ; lebhe achieved ; tat of that ; pratikriyām counteraction .

Translation

When King Puraṣjana saw that all his family members, relatives, followers, servants, secretaries and everyone else had turned against him, he certainly became very anxious. But he could not counteract the situation because he was thoroughly overwhelmed by Kālakanyā.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Seeing himself attacked by old age and the districts plundered by the enemy, he became very worried, but could not find a remedy. He was attacked by old age (kanyayā) and the five sense objects were spoiled by diseases. He could find no cures by mantras or medicines.

Purport

When a person becomes weak from the attack of old age, the family members, servants and secretaries do not care for him. He is then unable to counteract this. Thus he becomes more and more anxious and laments his frightful condition.