SB 4.29.83

SB 4.29.83

Devanagari

एतदध्यात्मपारोक्ष्यं गीतं देवर्षिणानघ । य: श्रावयेद्य: श‍ृणुयात्स लिङ्गेन विमुच्यते ॥ ८३ ॥

Verse text

etad adhyātma-pārokṣyaṁ gītaṁ devarṣiṇānagha yaḥ śrāvayed yaḥ śṛṇuyāt sa liṅgena vimucyate

Synonyms

etat this ; adhyātma spiritual ; pārokṣyam authorized description ; gītam narrated ; deva ṛṣiṇā — by the great sage Nārada ; anagha O spotless Vidura ; yaḥ anyone who ; śrāvayet may describe ; yaḥ anyone who ; śṛṇuyāt may hear ; saḥ he ; liṅgena from the bodily concept of life ; vimucyate becomes delivered .

Translation

My dear Vidura, one who hears this narration concerning the understanding of the living entity’s spiritual existence, as described by the great sage Nārada, or who relates it to others, will be liberated from the bodily conception of life.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

O sinless Vidura! One who hears or makes others hear this allegorical story of spiritual life sung by Nārada becomes freed from the subtle body.

Purport

This material creation is the spirit soul’s dream. Actually all existence in the material world is a dream of Mahā-Viṣṇu, as the Brahma-saṁhitā describes: yaḥ kāraṇārṇava-jale bhajati sma yoga- nidrām ananta-jagad-aṇḍa-saroma-kūpaḥ This material world is created by the dreaming of Mahā-Viṣṇu. The real, factual platform is the spiritual world, but when the spirit soul wants to imitate the Supreme Personality of Godhead, he is put into this dreamland of material creation. After being in contact with the material modes of nature, the living entity develops the subtle and gross bodies. When the living entity is fortunate enough to associate with Śrī Nārada Mahāmuni or his servants, he is liberated from this dreamland of material creation and the bodily conception of life.