Devanagari
सत्त्वं विशुद्धं वसुदेवशब्दितं
यदीयते तत्र पुमानपावृत: ।
सत्त्वे च तस्मिन्भगवान्वासुदेवो
ह्यधोक्षजो मे नमसा विधीयते ॥ २३ ॥
Verse text
sattvaṁ viśuddhaṁ vasudeva-śabditaṁ
yad īyate tatra pumān apāvṛtaḥ
sattve ca tasmin bhagavān vāsudevo
hy adhokṣajo me namasā vidhīyate
Synonyms
sattvam
—
consciousness
;
viśuddham
—
pure
;
vasudeva
—
Vasudeva
;
śabditam
—
known as
;
yat
—
because
;
īyate
—
is revealed
;
tatra
—
there
;
pumān
—
the Supreme Person
;
apāvṛtaḥ
—
without any covering
;
sattve
—
in consciousness
;
ca
—
and
;
tasmin
—
in that
;
bhagavān
—
the Supreme Personality of Godhead
;
vāsudevaḥ
—
Vāsudeva
;
hi
—
because
;
adhokṣajaḥ
—
transcendental
;
me
—
by me
;
namasā
—
with obeisances
;
vidhīyate
—
worshiped .
Translation
I am always engaged in offering obeisances to Lord Vāsudeva in pure Kṛṣṇa consciousness. Kṛṣṇa consciousness is always pure consciousness, in which the Supreme Personality of Godhead, known as Vāsudeva, is revealed without any covering.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
The pure antaḥ-karaṇa is called Vasudeva, because there the Supreme Lord appears without coverings. In that antaḥ-karaṇa, I worshipped the Supreme Lord Vāsudeva, beyond the material senses, by offering respects.
“How could you be in samādhi at that time?” That cannot be asked, since samādhi on the Lord is not dependent on me. I am dependent on the Lord. I cannot make a rule for when he will appear. The spiritual antaḥ-karaṇa (viśuddham sattvam) is called vasudeva. Or another meaning is “the spiritual state (sattvam) composed of the actions of cit-śakti (viśuddham) is the producer of the Lord’s appearance (vasudeva). Why? It is because in that spiritual mind or the state composed of the cit-śakti, the Lord without covering (apāvṛtaḥ), called Vāsudeva, appears. The meaning of the word Vāsudeva is “he who makes his appearance in the state of vasudeva.” He appears in the pure antaḥ-karaṇa. Thus vasudeva refers to my pure antaḥ-karaṇa. Moreover, the Supreme Lord dwells (vasati) there. Therefore the antaḥ-karāṇa is called vasu. Because it is completely spiritual it is called deva. That is the derivation of the word vasudeva. In the antaḥ-karaṇa (sattve) the Lord appears, but he is beyond the material senses (adhokṣajaḥ), and is served or is particularly meditated upon (vidhīyate) by respects (namasā), which indicates other services as well. Instead of namasā sometimes manasā is seen. That means “the Lord is served by the mind.” At that time, I was serving the Lord. Because of uninterrupted service to the Lord, I did not have external awareness. Tell me if that is a fault on my part.
Purport
The living entity is constitutionally pure.
Asaṅgo hy ayaṁ puruṣaḥ.
In the Vedic literature it is said that the soul is always pure and uncontaminated by material attachment. The identification of the body with the soul is due to misunderstanding. As soon as one is fully Kṛṣṇa conscious it is to be understood that one is in his pure, original constitutional position. This state of existence is called
śuddha-sattva,
which means that it is transcendental to the material qualities. Since this
śuddha-sattva
existence is under the direct action of the internal potency, in this state the activities of material consciousness stop. For example, when iron is put into a fire, it becomes warm, and when red-hot, although it is iron, it acts like fire. Similarly, when copper is surcharged with electricity, its action as copper stops; it acts as electricity.
Bhagavad-gītā
(14.26)
also confirms that anyone who engages in unadulterated devotional service to the Lord is at once elevated to the position of pure Brahman:
māṁ ca yo ’vyabhicāreṇa
bhakti-yogena sevate
sa guṇān samatītyaitān
brahma-bhūyāya kalpate
Therefore
śuddha-sattva,
as described in this verse, is the transcendental position, which is technically called
vasudeva.
Vasudeva is also the name of the person from whom Kṛṣṇa appears. This verse explains that the pure state is called
vasudeva
because in that state Vāsudeva, the Supreme Personality of Godhead, is revealed without any covering. To execute unadulterated devotional service, therefore, one must follow the rules and regulations of devotional service without desire to gain material profit by fruitive activities or mental speculation.
In pure devotional service one simply serves the Supreme Personality of Godhead as a matter of duty, without reason and without being impeded by material conditions. That is called
śuddha-sattva,
or
vasudeva,
because in that stage the Supreme Person, Kṛṣṇa, is revealed in the heart of the devotee. Śrīla Jīva Gosvāmī has very nicely described this
vasudeva,
or
śuddha-sattva,
in his
Bhagavat-sandarbha.
He explains that
aṣṭottara-śata
(108) is added to the name of the spiritual master to indicate one who is situated in
śuddha-sattva,
or in the transcendental state of
vasudeva.
The word
vasudeva
is also used for other purposes. For example,
vasudeva
also means one who is everywhere, or all-pervading. The sun is also called
vasudeva-śabditam.
The word
vasudeva
may be utilized for different purposes, but whatever purpose we adopt, Vāsudeva means the all-pervading or localized Supreme Personality of Godhead. In
Bhagavad-gītā
(7.19)
it is also stated,
vāsudevaḥ sarvam iti.
Factual realization is to understand Vāsudeva, the Supreme Personality of Godhead, and surrender unto Him.
Vasudeva
is the ground wherein Vāsudeva, the Supreme Personality of Godhead, is revealed. When one is free from the contamination of material nature and is situated in pure Kṛṣṇa consciousness, or in the
vasudeva
state, Vāsudeva, the Supreme Person, is revealed. This state is also called
kaivalya,
which means “pure consciousness.”
Jṣānaṁ sāttvikaṁ kaivalyam:
when one is situated in pure, transcendental knowledge, one is situated in
kaivalya.
Therefore
vasudeva
also means
kaivalya,
a word which is generally used by impersonalists. Impersonal
kaivalya
is not the last stage of realization. In Kṛṣṇa consciousness
kaivalya,
when one understands the Supreme Personality of Godhead, then one is successful. In that pure state, by hearing, chanting, remembering, etc., because of the development of knowledge of the science of Kṛṣṇa, one can understand the Supreme Personality of Godhead. All these activities are under the guidance of the internal energy of the Supreme Lord.
The action of the internal potency is also described in this verse as
apāvṛtaḥ,
free from any covering. Because the Supreme Personality of Godhead, His name, His form, His quality, His paraphernalia, etc., being transcendental, are beyond material nature, it is not possible to understand any one of them with the materialistic senses. When the senses are purified by the discharge of pure devotional service (
hṛṣīkeṇa hṛṣīkeśa-sevanaṁ bhaktir ucyate
), the pure senses can see Kṛṣṇa without covering. Now one may inquire that since factually the devotee has the same material existential body, how is it possible that the same materialistic eyes become purified by devotional service? The example, as stated by Lord Caitanya, is that devotional service cleanses the mirror of the mind. In a clean mirror one can see one’s face very distinctly. Similarly, simply by cleansing the mirror of the mind one can have a clear conception of the Supreme Personality of Godhead. It is stated in
Bhagavad-gītā
(8.8)
,
abhyāsa-yoga-yuktena.
By executing one’s prescribed duties in devotional service,
cetasā nānya-gāminā,
or simply by hearing about God and chanting about Him, if one’s mind is always engaged in chanting and hearing and is not allowed to go elsewhere, one can realize the Supreme Personality of Godhead. As confirmed by Lord Caitanya, by the
bhakti-yoga
process, beginning from hearing and chanting, one can cleanse the heart and mind, and thus one can clearly see the face of the Supreme Personality of Godhead.
Lord Śiva said that since his heart was always filled with the conception of Vāsudeva, the Supreme Personality of Godhead, because of the Supreme Lord’s presence within his mind and heart, he was always offering obeisances unto that Supreme Godhead. In other words, Lord Śiva is always in trance,
samādhi.
This
samādhi
is not under the control of the devotee; it is under the control of Vāsudeva, for the entire internal energy of the Supreme Personality of Godhead acts under His order. Of course, the material energy also acts by His order, but His direct will is specifically executed through the spiritual energy. Thus by His spiritual energy He reveals Himself. It is stated in
Bhagavad-gītā
(4.6)
,
sambhavāmy ātma-māyayā.
Ātma-māyayā
means “internal potency.” By His sweet will He reveals Himself by His internal potency, being satisfied by the transcendental loving service of the devotee. The devotee never commands, “My dear Lord, please come here so that I can see You.” It is not the position of the devotee to command the Supreme Personality of Godhead to come before him or to dance before him. There are many so-called devotees who command the Lord to come before them dancing. The Lord, however, is not subject to anyone’s command, but if He is satisfied by one’s pure devotional activities, He reveals Himself. Therefore a meaningful word in this verse is
adhokṣaja,
for it indicates that the activities of our material senses will fail to realize the Supreme Personality of Godhead. One cannot realize the Supreme Personality of Godhead simply by the attempt of one’s speculative mind, but if one desires he can subdue all the material activities of his senses, and the Lord, by manifesting His spiritual energy, can reveal Himself to the pure devotee. When the Supreme Personality of Godhead reveals Himself to the pure devotee, the devotee has no other duty than to offer Him respectful obeisances. The Absolute Truth reveals Himself to the devotee in His form. He is not formless. Vāsudeva is not formless, for it is stated in this verse that as soon as the Lord reveals Himself, the devotee offers his obeisances. Obeisances are offered to a person, not to anything impersonal. One should not accept the Māyāvāda interpretation that Vāsudeva is impersonal. As stated in
Bhagavad-gītā,
prapadyate:
one surrenders. One surrenders to a person, not to impersonal nonduality. Whenever there is a question of surrendering or offering obeisances, there must be an object of surrender or obeisances.