Devanagari
प्रजाविसर्ग आदिष्टा: पित्रा मामनुवर्तता ।
तत्र कन्यां वरारोहां तामुद्वहत मा चिरम् ॥ १५ ॥
Verse text
prajā-visarga ādiṣṭāḥ
pitrā mām anuvartatā
tatra kanyāṁ varārohāṁ
tām udvahata mā ciram
Synonyms
prajā
—
visarge — to create progeny
;
ādiṣṭāḥ
—
being ordered
;
pitrā
—
by your father
;
mām
—
My direction
;
anuvartatā
—
following
;
tatra
—
there
;
kanyām
—
the daughter
;
vara
—
ārohām — highly qualified and exquisitely beautiful
;
tām
—
her
;
udvahata
—
marry
;
mā
—
without
;
ciram
—
wasting time .
Translation
Since all of you are very much obedient to My orders, I ask you to immediately marry that girl, who is so well qualified with beauty and good qualities. According to the order of your father, create progeny through her.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
Ordered by your father, who is obedient to me, to produce progeny, please go to that place and marry this beautiful young woman without delay.
You have been ordered by your father, who is obedient to me. Go there and marry her.
Purport
The Pracetās not only were great devotees of the Supreme Personality of Godhead but were very obedient to the orders of their father. Therefore the Lord asked them to marry the daughter of Pramlocā.