SB 4.30.48

SB 4.30.48

Devanagari

ते च ब्रह्मण आदेशान्मारिषामुपयेमिरे । यस्यां महदवज्ञानादजन्यजनयोनिज: ॥ ४८ ॥

Verse text

te ca brahmaṇa ādeśān māriṣām upayemire yasyāṁ mahad-avajṣānād ajany ajana-yonijaḥ

Synonyms

te all the Pracetās ; ca also ; brahmaṇaḥ of Lord Brahmā ; ādeśāt by the order ; māriṣām Māriṣā ; upayemire married ; yasyām in whom ; mahat to a great personality ; avajṣānāt on account of disrespect ; ajani took birth ; ajana yoni — jaḥ — the son of Lord Brahmā, Dakṣa .

Translation

Following the order of Lord Brahmā, all the Pracetās accepted the girl as their wife. From the womb of this girl, the son of Lord Brahmā named Dakṣa took birth. Dakṣa had to take birth from the womb of Māriṣā due to his disobeying and disrespecting Lord Mahādeva [Śiva]. Consequently he had to give up his body twice.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

By the order of Brahmā, all the Pracetās married their daughter named Māriṣā, in whom Dakṣa later took birth because of offense to Śiva. Māriṣā was the child raised by the trees. Ajana-yonijaḥ is Dakṣa. Dakṣa was born from Brahmā but because of great offense to Śiva, took birth (ajani) from Māriṣā, in a kṣatriyas line (by the Pracetās). Because of being born from kṣatriya blood, he had to experience the suffering of being born from a womb. It should be understood that he died twice—once by the hand of Vīrabhadra and later by time.

Purport

In this connection the word mahad-avajṣānāt is significant. King Dakṣa was the son of Lord Brahmā; therefore in a previous birth he was a brāhmaṇa. But because of his behaving like a non- brāhmaṇa ( abrāhmaṇa ) by insulting or disrespecting Lord Mahādeva, he had to take birth within the semen of a kṣatriya — that is to say, he became the son of the Pracetās. Not only that, but because of his disrespecting Lord Śiva, he had to undergo the tribulation of taking birth from within the womb of a woman. In the Dakṣa-yajṣa arena, he was once killed by Lord Śiva’s servant, Vīrabhadra. Because that was not sufficient, he again took birth, from the womb of Māriṣā. At the end of the Dakṣa-yajṣa and the disastrous incidents there, Dakṣa offered his prayer to Lord Śiva. Although he had to give up his body and take birth from the womb of a woman impregnated by the semen of a kṣatriya, he received all opulence by the grace of Lord Śiva. These are the subtle laws of material nature. Unfortunately, people in this modern age do not know how these laws are working. Having no knowledge of the eternity of the spirit soul and its transmigration, the population of the present age is in the greatest ignorance. Because of this, it is said in Bhāgavatam (1.1.10) , mandāḥ sumanda-matayo manda-bhāgyā hy upadrutāḥ: the total population in this Age of Kali-yuga is very bad, lazy, unfortunate and disturbed by material conditions.