Devanagari
जुह्वत: स्रुवहस्तस्य श्मश्रूणि भगवान् भव: ।
भृगोर्लुलुञ्चे सदसि योऽहसच्छ्मश्रु दर्शयन् ॥ १९ ॥
Verse text
juhvataḥ sruva-hastasya
śmaśrūṇi bhagavān bhavaḥ
bhṛgor luluṣce sadasi
yo ’hasac chmaśru darśayan
Synonyms
juhvataḥ
—
offering sacrificial oblations
;
sruva
—
hastasya — with the sacrificial ladle in his hand
;
śmaśrūṇi
—
the mustache
;
bhagavān
—
the possessor of all opulences
;
bhavaḥ
—
Vīrabhadra
;
bhṛgoḥ
—
of Bhṛgu Muni
;
luluṣce
—
tore out
;
sadasi
—
in the midst of the assembly
;
yaḥ
—
who (Bhṛgu Muni)
;
ahasat
—
had smiled
;
śmaśru
—
his mustache
;
darśayan
—
showing .
Translation
Vīrabhadra tore off the mustache of Bhṛgu, who was offering the sacrificial oblations with his hands in the fire.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
Vīrabhadra tore off the moustache of Bhṛgu, who was offering oblations with a ladle in his hand, but who had smiled, showing his moustache (after Dakṣa insulted Śiva).