SB 4.6.51

SB 4.6.51

Devanagari

जीवताद्यजमानोऽयं प्रपद्येताक्षिणी भग: । भृगो: श्मश्रूणि रोहन्तु पूष्णो दन्ताश्च पूर्ववत् ॥ ५१ ॥

Verse text

jīvatād yajamāno ’yaṁ prapadyetākṣiṇī bhagaḥ bhṛgoḥ śmaśrūṇi rohantu pūṣṇo dantāś ca pūrvavat

Synonyms

jīvatāt let him be alive ; yajamānaḥ the performer of the sacrifice (Dakṣa) ; ayam this ; prapadyeta let him get back ; akṣiṇī by the eyes ; bhagaḥ Bhagadeva ; bhṛgoḥ of the sage Bhṛgu ; śmaśrūṇi mustache ; rohantu may grow again ; pūṣṇaḥ of Pūṣādeva ; dantāḥ the chain of teeth ; ca and ; pūrva vat — like before .

Translation

My dear lord, by your mercy the performer of the sacrifice [King Dakṣa] may get back his life, Bhaga may get back his eyes, Bhṛgu his mustache, and Pūṣā his teeth.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Dakṣa should get his life back. Bhaga should get his eyes. Bhṛgu’s moustache should grow again. Pūṣā’s teeth should be restored.