SB 4.7.23

SB 4.7.23

Devanagari

तत्तेजसा हतरुच: सन्नजिह्वा: ससाध्वसा: । मूर्ध्ना धृताञ्जलिपुटा उपतस्थुरधोक्षजम् ॥ २३ ॥

Verse text

tat-tejasā hata-rucaḥ sanna-jihvāḥ sa-sādhvasāḥ mūrdhnā dhṛtāṣjali-puṭā upatasthur adhokṣajam

Synonyms

tat tejasā — by the glaring effulgence of His body ; hata rucaḥ — having faded lusters ; sanna jihvāḥ — having silent tongues ; sa sādhvasāḥ — having fear of Him ; mūrdhnā with the head ; dhṛta aṣjali — puṭāḥ — with hands touched to the head ; upatasthuḥ prayed ; adhokṣajam to Adhokṣaja, the Supreme Personality of Godhead .

Translation

In the presence of the glaring effulgence of the bodily luster of Nārāyaṇa, everyone else’s luster faded away, and everyone stopped speaking. Fearful with awe and veneration, all present touched their hands to their heads and prepared to offer their prayers to the Supreme Personality of Godhead, Adhokṣaja.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

With their effulgence fading in his luster, with choked voices, with agitated hearts, putting their folded hands on their heads, they offered prayers to Viṣṇu. Sanna-jihvāh means choked voices. Sasādhvasāh means “in an agitated state.” They placed their hands on their heads.