Devanagari
मैत्रेय उवाच
सनकाद्या नारदश्च ऋभुर्हंसोऽरुणिर्यति: ।
नैते गृहान् ब्रह्मसुता ह्यावसन्नूर्ध्वरेतस: ॥ १ ॥
Verse text
maitreya uvāca
sanakādyā nāradaś ca
ṛbhur haṁso ’ruṇir yatiḥ
naite gṛhān brahma-sutā
hy āvasann ūrdhva-retasaḥ
Synonyms
maitreyaḥ uvāca
—
Maitreya said
;
sanaka
—
ādyāḥ — those headed by Sanaka
;
nāradaḥ
—
Nārada
;
ca
—
and
;
ṛbhuḥ
—
Ṛbhu
;
haṁsaḥ
—
Haṁsa
;
aruṇiḥ
—
Aruṇi
;
yatiḥ
—
Yati
;
na
—
not
;
ete
—
all these
;
gṛhān
—
at home
;
brahma
—
sutāḥ — sons of Brahmā
;
hi
—
certainly
;
āvasan
—
did live
;
ūrdhva
—
retasaḥ — unadulterated celibates .
Translation
The great sage Maitreya said: The four great Kumāra sages headed by Sanaka, as well as Nārada, Ṛbhu, Haṁsa, Aruṇi and Yati, all sons of Brahmā, did not live at home, but became ūrdhva-retā, or naiṣṭhika-brahmacārīs, unadulterated celibates.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
Maitreya said: The four Kumāras headed by Sanaka, as well as Nārada, Ṛbhu, Haṁsa, Aruṇi and Yati, all sons of Brahmā, did not get married, but became ūrdhva-retā, or naiṣṭhika-brahmacārīs.
In the Eighth Chapter, Dhruva, burned by the poison of his stepmother’s words, and inspired by the nectar of his mother’s words, pleases the Lord by austerities in Madhuvana.
The lineages from Manu’s daughters were described, and the lineages from Brahmā’s sons such as Marīci were also mentioned in the process. Though Manu’s sons should now be described, first the remaining sons of Brahmā are described briefly.
Purport
The system of
brahmacarya
has been current since the birth of Brahmā. A section of the population, especially male, did not marry at all. Instead of allowing their semen to be driven downwards, they used to lift the semen up to the brain. They are called
ūrdhva-retasaḥ,
those who lift up. Semen is so important that if, by the yogic process, one can lift the semen up to the brain, he can perform wonderful work — one’s memory is enabled to act very swiftly, and the duration of life is increased.
Yogīs
can thus perform all kinds of austerity with steadiness and be elevated to the highest perfectional stage, even to the spiritual world. Vivid examples of
brahmacārīs
who accepted this principle of life are the four sages Sanaka, Sanandana, Sanātana and Sanat-kumāra, as well as Nārada and others.
Another significant phrase here is
naite gṛhān hy āvasan,
“they did not live at home.”
Gṛha
means “home” as well as “wife.” In fact, “home” means wife; “home” does not mean a room or a house. One who lives with a wife lives at home; otherwise, a
sannyāsī
or
brahmacārī,
even though he may live in a room or in a house, does not live at home. That they did not live at home means that they did not accept a wife, and so there was no question of their discharging semen. Semen is meant to be discharged when one has a home, a wife and the intention to beget children; otherwise there is no injunction for discharging semen. These principles were followed from the beginning of creation, and such
brahmacārīs
never created progeny. This narration has dealt with the descendants of Lord Brahmā from Manu’s daughter Prasūti. Prasūti’s daughter was Dākṣāyaṇī, or Satī, in relation to whom the story of the Dakṣa
yajṣa
was narrated. Maitreya is now explaining about the progeny of the sons of Brahmā. Out of the many sons of Brahmā, the
brahmacārī
sons headed by Sanaka and Nārada did not marry at all, and therefore there is no question of narrating the history of their descendants.