Devanagari
भवाय नाशाय च कर्म कर्तुं
शोकाय मोहाय सदा भयाय ।
सुखाय दु:खाय च देहयोग-
मव्यक्तदिष्टं जनताङ्ग धत्ते ॥ १३ ॥
Verse text
bhavāya nāśāya ca karma kartuṁ
śokāya mohāya sadā bhayāya
sukhāya duḥkhāya ca deha-yogam
avyakta-diṣṭaṁ janatāṅga dhatte
Synonyms
bhavāya
—
for birth
;
nāśāya
—
for death
;
ca
—
also
;
karma
—
activity
;
kartum
—
to do
;
śokāya
—
for bereavement
;
mohāya
—
for illusion
;
sadā
—
always
;
bhayāya
—
for fear
;
sukhāya
—
for happiness
;
duḥkhāya
—
for distress
;
ca
—
also
;
deha
—
yogam — connection with a material body
;
avyakta
—
by the Supreme Personality of Godhead
;
diṣṭam
—
directed
;
janatā
—
the living entities
;
aṅga
—
O Priyavrata
;
dhatte
—
accept .
Translation
My dear Priyavrata, by the order of the Supreme Personality of Godhead, all living entities accept different types of bodies for birth and death, activity, lamentation, illusion, fear of future dangers, and happiness and distress.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
All jīvas always attain bodies as directed by the Lord to perform actions for repeated birth and death, and for lamentation, illusion, happiness, and distress.
One should not lament about this, because all embodied souls, dependent on the Lord, tolerate all auspicious and inauspicious conditions by their own desire or others’ desire. All jīvas (janatā) always accept a combination with bodies given by the Lord (avyakta) for performing actions for repeated birth and death. They accept bodies earned by their actions only by the order of the Lord, just as the citizens accept certain results such as agricultural land or prison according to their actions only by the order of the king. The king alone can do otherwise. Therefore because of him you should obey.
Purport
Every living entity who has come to this material world has come here for material enjoyment, but according to his own
karma,
activities, he must accept a certain type of body given to him by material nature under the order of the Supreme Personality of Godhead. As stated in
Bhagavad-gītā
(3.27)
,
prakṛteḥ kriyamāṇāni guṇaiḥ karmāṇi sarvaśaḥ:
everything is being done by
prakṛti,
material nature, under the direction of the Supreme Lord. Modern scientists do not know why there are varieties of bodies in 8,400,000 forms. The fact is that all these bodies are ordained for the living entities by the Supreme Personality of Godhead according to the living entities’ desires. He gives the living entities freedom to act as they like, but on the other hand they must accept a body according to the reactions of their activities. Thus there are different types of bodies. Some living entities have short durations of life, whereas others live for fantastic durations. Every one of them, however, from Brahmā down to the ant, acts according to the direction of the Supreme Personality of Godhead, who is sitting in everyone’s heart. As confirmed in
Bhagavad-gītā
(15.15)
:
sarvasya cāhaṁ hṛdi sanniviṣṭo
mattaḥ smṛtir jṣānam apohanaṁ ca
“I am seated in everyone’s heart, and from Me come remembrance. knowledge and forgetfulness.” It is not a fact, however, that the Supreme Personality of Godhead gives direction to certain living entities in one way and other living entities in another way. The truth is that every living entity has a certain desire, and the Supreme Lord gives him a chance to fulfill it. The best course, therefore, is to surrender unto the Supreme Personality of Godhead and act according to His desire. One who does so is liberated.