SB 5.14.46

SB 5.14.46

Devanagari

य इदं भागवतसभाजितावदातगुणकर्मणो राजर्षेर्भरतस्यानुचरितं स्वस्त्ययनमायुष्यं धन्यं यशस्यं स्वर्ग्यापवर्ग्यं वानुश‍ृणोत्याख्यास्यत्यभिनन्दति च सर्वा एवाशिष आत्मन आशास्ते न काञ्चन परत इति ॥ ४६ ॥

Verse text

ya idaṁ bhāgavata-sabhājitāvadāta-guṇa-karmaṇo rājarṣer bharatasyānucaritaṁ svasty-ayanam āyuṣyaṁ dhanyaṁ yaśasyaṁ svargyāpavargyaṁ vānuśṛṇoty ākhyāsyaty abhinandati ca sarvā evāśiṣa ātmana āśāste na kāṣcana parata iti.

Synonyms

yaḥ anyone who ; idam this ; bhāgavata by exalted devotees ; sabhājita greatly worshiped ; avadāta pure ; guṇa whose qualities ; karmaṇaḥ and activities ; rāja ṛṣeḥ — of the great saintly King ; bharatasya of Bharata Mahārāja ; anucaritam the narration ; svasti ayanam — the abode of auspiciousness ; āyuṣyam which increases one’s duration of life ; dhanyam increases one’s fortune ; yaśasyam bestows reputation ; svargya gives promotion to the higher planetary systems (the goal of the karmīs ) ; apavargyam gives liberation from this material world and enables one to merge into the Supreme (the goal of the jṣānīs ) ; or ; anuśṛṇoti always hears, following the path of devotional service ; ākhyāsyati describes for the benefit of others ; abhinandati glorifies the characteristics of devotees and the Supreme Lord ; ca and ; sarvāḥ all ; eva certainly ; āśiṣaḥ blessings ; ātmanaḥ for himself ; āśāste he achieves ; na not ; kāṣcana anything ; parataḥ from anyone else ; iti thus .

Translation

Devotees interested in hearing and chanting [śravaṇaṁ kīrtanam] regularly discuss the pure characteristics of Bharata Mahārāja and praise his activities. If one submissively hears and chants about the all-auspicious Mahārāja Bharata, one’s life span and material opulences certainly increase. One can become very famous and easily attain promotion to the heavenly planets, or attain liberation by merging into the existence of the Lord. Whatever one desires can be attained simply by hearing, chanting and glorifying the activities of Mahārāja Bharata. In this way, one can fulfill all his material and spiritual desires. One does not have to ask anyone else for these things, for simply by studying the life of Mahārāja Bharata, one can attain all desirable things.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Anyone who hears, relates or glorifies this narration of the saintly king Bharata whose pure qualities and actions are worshiped by the great devotees-- a story which yields auspiciousness, long life, wealth, fame, heaven and liberation-- achieves all blessings spontaneously, without depending on anything else. Bharata’s pure (avadāta) qualities and actions are worshipped in the Bhāgavatam or by the devotees. Easily, spontaneously (ātmanaḥ), all things desired are attained. Thus ends the commentary on the Fourteenth Chapter of the Fifth Canto of the Bhāgavatam for the pleasure of the devotees, in accordance with the previous ācāryas. Chapter Fifteen The Dynasty from Ṛṣabha

Purport

The forest of material existence is summarized in this Fourteenth Chapter. The word bhavāṭavī refers to the path of material existence. The merchant is the living entity who comes to the forest of material existence to try to make money for sense gratification. The six plunderers are the senses — eyes, ears, nose, tongue, touch and mind. The bad leader is diverted intelligence. Intelligence is meant for Kṛṣṇa consciousness, but due to material existence we divert all our intelligence to achieve material facilities. Everything belongs to Kṛṣṇa, the Supreme Personality of Godhead, but due to our perverted mind and senses, we plunder the property of the Lord and engage in satisfying our senses. The jackals and tigers in the forest are our family members, and the herbs and creepers are our material desires. The mountain cave is our happy home, and the mosquitoes and serpents are our enemies. The rats, beasts and vultures are different types of thieves who take away our possessions, and the gandharva-pura is the phantasmagoria of the body and home. The will-o’-the-wisp is our attraction for gold and its color, and material residence and wealth are the ingredients for our material enjoyment. The whirlwind is our attraction for our wife, and the dust storm is our blinding passion experienced during sex. The demigods control the different directions, and the cricket is the harsh words spoken by our enemy during our absence. The owl is the person who directly insults us, and the impious trees are impious men. The waterless river represents atheists who give us trouble in this world and the next. The meat-eating demons are the government officials, and the pricking thorns are the impediments of material life. The little taste experienced in sex is our desire to enjoy another’s wife, and the flies are the guardians of women, like the husband, father-in-law, mother-in-law and so forth. The creeper itself is women in general. The lion is the wheel of time, and the herons, crows and vultures are so-called demigods, pseudo svāmīs, yogīs and incarnations. All of these are too insignificant to give one relief. The swans are the perfect brāhmaṇas, and the monkeys are the extravagant śūdras engaged in eating, sleeping, mating and defending. The trees of the monkeys are our households, and the elephant is ultimate death. Thus all the constituents of material existence are described in this chapter. Thus end the Bhaktivedanta purports of the Fifth Canto, Fourteenth Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled “The Material World as the Great Forest of Enjoyment.”