SB 5.19.2

SB 5.19.2

Devanagari

आर्ष्टिषेणेन सह गन्धर्वैरनुगीयमानां परमकल्याणीं भर्तृभगवत्कथां समुपश‍ृणोति स्वयं चेदं गायति ॥ २ ॥

Verse text

ārṣṭiṣeṇena saha gandharvair anugīyamānāṁ parama-kalyāṇīṁ bhartṛ-bhagavat-kathāṁ samupaśṛṇoti svayaṁ cedaṁ gāyati.

Synonyms

ārṣṭi ṣeṇena — Ārṣṭiṣeṇa, the chief personality of Kimpuruṣa-varṣa ; saha with ; gandharvaiḥ by a company of Gandharvas ; anugīyamānām being chanted ; parama kalyāṇīm — most auspicious ; bhartṛ bhagavat — kathām — the glories of his master, who is also the Supreme Personality of Godhead ; samupaśṛṇoti he hears with great attention ; svayam ca and personally ; idam this ; gāyati chants .

Translation

A host of Gandharvas is always engaged in chanting the glories of Lord Rāmacandra. That chanting is always extremely auspicious. Hanumānjī and Arṣṭiṣeṇa, the chief person in Kimpuruṣa-varṣa, constantly hear those glories with complete attention. Hanumān chants the following mantras.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Hanumān, along with Arṣṭiṣeṇa, constantly hears with rapt attention the most auspicious glories of his master, sung by Gandharvas. Hanumān chants the following mantras. Hanumān hears the glories of the Lord, his master. This indicates that he does not even hear the glories of other forms of the Lord, unlike Nārada and others.

Purport

In the Purāṇas there are two different opinions concerning Lord Rāmacandra. In the Laghu-bhāgavatāmṛta (5.34-36) this is confirmed in the description of the incarnation of Manu. vāsudevādi-rūpāṇām avatārāḥ prakīrtitāḥ viṣṇu-dharmottare rāma- lakṣmaṇādyāḥ kramādamī pādme tu rāmo bhagavān nārāyaṇa itīritaḥ śeṣaś cakraṁ ca śaṅkhaś ca kramāt syur lakṣmaṇādayaḥ madhya-deśa-sthitāyodhyā- pure ’sya vasatiḥ smṛtā mahā-vaikuṇṭhaloke ca rāghavendrasya kīrtitā The Viṣṇu-dharmottara describes that Lord Rāmacandra and His brothers — Lakṣmaṇa, Bharata and Śatrughna — are incarnations of Vāsudeva, Saṅkarṣaṇa, Pradyumna and Aniruddha respectively. The Padma Purāṇa, however, says that Lord Rāmacandra is an incarnation of Nārāyaṇa and that the other three brothers are incarnations of Śeṣa, Cakra and Śaṅkha. Therefore Śrīla Baladeva Vidyābhūṣaṇa has concluded, tad idaṁ kalpa-bhedenaiva sambhāvyam. In other words, these opinions are not contradictory. In some millenniums Lord Rāmacandra and His brothers appear as incarnations of Vāsudeva, Saṅkarṣaṇa, Pradyumna and Aniruddha, and in other millenniums They appear as incarnations of Nārāyaṇa, Śeṣa, Cakra and Śaṅkha. The residence of Lord Rāmacandra on this planet is Ayodhyā. Ayodhyā City is still existing in the district of Faizabad, which is situated on the northern side of Uttar Pradesh.