SB 5.19.7

SB 5.19.7

Devanagari

न जन्म नूनं महतो न सौभगं न वाङ्‌न बुद्धिर्नाकृतिस्तोषहेतु: । तैर्यद्विसृष्टानपि नो वनौकस- श्चकार सख्ये बत लक्ष्मणाग्रज: ॥ ७ ॥

Verse text

na janma nūnaṁ mahato na saubhagaṁ na vāṅ na buddhir nākṛtis toṣa-hetuḥ tair yad visṛṣṭān api no vanaukasaś cakāra sakhye bata lakṣmaṇāgrajaḥ

Synonyms

na not ; janma birth in a very polished, aristocratic family ; nūnam indeed ; mahataḥ of the Supreme Personality of Godhead ; na nor ; saubhagam great fortune ; na nor ; vāk an elegant manner of speaking ; na nor ; buddhiḥ sharpness of intelligence ; na not ; ākṛtiḥ features of the body ; toṣa hetuḥ — the cause of pleasure to the Lord ; taiḥ by all those above-mentioned qualities ; yat because ; visṛṣṭān rejected ; api although ; naḥ us ; vana okasaḥ — the inhabitants of the forest ; cakāra accepted ; sakhye in friendship ; bata alas ; lakṣmaṇa agra — jaḥ — Lord Śrī Rāmacandra, the elder brother of Lakṣmaṇa .

Translation

One cannot establish a friendship with the Supreme Lord Rāmacandra on the basis of material qualities such as one’s birth in an aristocratic family, one’s personal beauty, one’s eloquence, one’s sharp intelligence or one’s superior race or nation. None of these qualifications is actually a prerequisite for friendship with Lord Śrī Rāmacandra. Otherwise how is it possible that although we uncivilized inhabitants of the forest have not taken noble births, although we have no physical beauty and although we cannot speak like gentlemen, Lord Rāmacandra has nevertheless accepted us as friends?

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

The Lord is not pleased by one’s birth in a great dynasty, by wealth, by eloquence, by intelligence or by bodily features, because Rāma, the older brother of Lakṣmaṇa, accepted as his friends us forest dwellers, who are devoid of those assets. This verse explains the causeless mercy of Rāma, full of all good qualities. Janma mahataḥ means birth in a great family. Or mahataḥ can be related to tośa-hetuḥ: a cause of satisfaction of Rāma. Rāma, the older brother of Lakṣmaṇa, who has all good qualities in full, accepted Lakṣmaṇa as a servant. But Rāma has accepted us as friends, though we have no good qualities, and are devoid of good birth (taiḥ visṛṣṭān). The speaker is Sugrīva.

Purport

In a prayer to Kṛṣṇa expressing her feelings, Śrīmatī Kuntīdevī called Him akiṣcana-gocara. The prefix a means “not,” and kiṣcana “something of this material world.” One may be very proud of his prestigious position, material wealth, beauty, education and so on, but although these are certainly good qualifications in material dealings, they are not necessary for achieving friendship with the Supreme Personality of Godhead. One who possesses all these material qualities is expected to become a devotee, and when he actually does, the qualities are properly utilized. Those who are puffed up by a high birth, wealth, education and personal beauty ( janmaiśvarya-śruta-śrī ) unfortunately do not care for developing Kṛṣṇa consciousness, nor does the Supreme Personality of Godhead care about all these material qualifications. The Supreme Lord is achieved by devotion ( bhaktyā mām abhijānāti ). One’s devotion and sincere desire to serve the Supreme Personality of Godhead are the only qualifications. Rūpa Gosvāmī has also said that the price for achieving God’s favor is simply one’s sincere eagerness to have it ( laulyam ekaṁ mūlyam ). In the Caitanya-bhāgavata it is said: kholāvecā sevakera dekha bhāgya-sīmā brahmā śiva kāṅde yāra dekhiyā mahimā dhane jane pāṇḍitye kṛṣṇa nāhi pāi kevala bhaktira vaśa caitanya-gosāṣi “Behold the great fortune of the devotee Kholāvecā. Lord Brahmā and Śiva shed tears upon seeing his greatness. One cannot attain Lord Kṛṣṇa by any amount of wealth, followers, or learning. Śrī Caitanya Mahāprabhu is controlled only by pure devotion.” Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu had a very sincere devotee whose name was Kholāvecā Śrīdhara and whose only business was to sell pots made of the skin of banana trees. Whatever income he had, he used fifty percent for the worship of mother Ganges, and with the other fifty percent he provided for his necessities. On the whole, he was so very poor that he lived in a cottage that had a broken roof with many holes in it. He could not afford brass utensils, and therefore he drank water from an iron pot. Nevertheless, he was a great devotee of Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu. He is a typical example of how a poor man with no material possessions can become a most exalted devotee of the Lord. The conclusion is that one cannot attain shelter at the lotus feet of Lord Kṛṣṇa or Śrī Caitanya Gosāṣi through material opulence; that shelter is attainable only by pure devotional service. anyābhilāṣitā-śūnyaṁ jṣāna-karmādy-anāvṛtam ānukūlyena kṛṣṇānu- śīlanaṁ bhaktir uttamā “One should render transcendental loving service to the Supreme Lord Kṛṣṇa favorably and without desire for material profit or gain through fruitive activities or philosophical speculation. That is called pure devotional service.”