Devanagari
तद्वर्षपुरुषा: श्रुतधरवीर्यधरवसुन्धरेषन्धरसंज्ञा भगवन्तं वेदमयं सोममात्मानं वेदेन यजन्ते ॥ ११ ॥
Verse text
tad-varṣa-puruṣāḥ śrutadhara-vīryadhara-vasundhareṣandhara-saṁjṣā bhagavantaṁ vedamayaṁ somam ātmānaṁ vedena yajante.
Synonyms
tat
—
varṣa — puruṣāḥ — the residents of those tracts of land
;
śrutadhara
—
Śrutadhara
;
vīryadhara
—
Vīryadhara
;
vasundhara
—
Vasundhara
;
iṣandhara
—
Iṣandhara
;
saṁjṣāḥ
—
known as
;
bhagavantam
—
the Supreme Personality of Godhead
;
veda
—
mayam — fully conversant with the Vedic knowledge
;
somam ātmānam
—
represented by the living entity known as Soma
;
vedena
—
by following the Vedic rules and regulations
;
yajante
—
they worship .
Translation
Strictly following the cult of varṇāśrama-dharma, the inhabitants of those islands, who are known as Śrutidharas, Vīryadharas, Vasundharas and Iṣandharas, all worship the expansion of the Supreme Personality of Godhead named Soma, the moon-god.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
The inhabitants of those islands, who are known as Śrutidharas, Vīryadharas, Vasundharas and Iṣandharas, all worship Soma, the moon-god, an expansion of the Lord, personified as the Vedas.