SB 5.20.7

SB 5.20.7

Devanagari

प्लक्ष: स्वसमानेनेक्षुरसोदेनावृतो यथा तथा द्वीपोऽपि शाल्मलो द्विगुणविशाल: समानेन सुरोदेनावृत: परिवृङ्क्ते ॥ ७ ॥

Verse text

plakṣaḥ sva-samānenekṣu-rasodenāvṛto yathā tathā dvīpo ’pi śālmalo dvi-guṇa-viśālaḥ samānena surodenāvṛtaḥ parivṛṅkte.

Synonyms

plakṣaḥ the land known as Plakṣadvīpa ; sva samānena — equal in width ; ikṣu rasa — of sugarcane juice ; udena by an ocean ; āvṛtaḥ surrounded ; yathā just as ; tathā similarly ; dvīpaḥ another island ; api also ; śālmalaḥ known as Śālmala ; dvi guṇa — viśālaḥ — twice as big ; samānena equal in width ; surā udena — by an ocean of liquor ; āvṛtaḥ surrounded ; parivṛṅkte exists .

Translation

Plakṣadvīpa is surrounded by an ocean of sugarcane juice, equal in breadth to the island itself. Similarly, there is then another island — Sālmalīdvīpa — twice as broad as Plakṣadvīpa [400,000 yojanas, or 3,200,000 miles] and surrounded by an equally broad body of water called Surāsāgara, the ocean that tastes like liquor.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Plakṣadvīpa is surrounded by an ocean of sugarcane juice, equal in breadth to the island itself. Similarly, there is then another island—Sālmalīdvīpa—twice as broad as Plakṣadvīpa (400,000 yojanas), and surrounded by an equally broad ocean of liquor.