SB 5.24.22

SB 5.24.22

Devanagari

न वै भगवान्नूनममुष्यानुजग्राह यदुत पुनरात्मानुस्मृतिमोषणं मायामयभोगैश्वर्यमेवातनुतेति ॥ २२ ॥

Verse text

na vai bhagavān nūnam amuṣyānujagrāha yad uta punar ātmānusmṛti-moṣaṇaṁ māyāmaya-bhogaiśvaryam evātanuteti.

Synonyms

na not ; vai indeed ; bhagavān the Supreme Personality of Godhead ; nūnam certainly ; amuṣya unto Bali Mahārāja ; anujagrāha showed His favor ; yat because ; uta certainly ; punaḥ again ; ātma anusmṛti — of remembrance of the Supreme Personality of Godhead ; moṣaṇam which robs one ; māyā maya — an attribute of Māyā ; bhoga aiśvaryam — the material opulence ; eva certainly ; ātanuta extended ; iti thus .

Translation

The Supreme Personality of Godhead did not award His mercy to Bali Mahārāja by giving him material happiness and opulence, for these make one forget loving service to the Lord. The result of material opulence is that one can no longer absorb his mind in the Supreme Personality of Godhead.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

The Lord did not show mercy to Indra, because his bestowal of enjoyment and wealth, forms of māyā, destroy remembrance of the Lord. Actually material enjoyment is an obstacle for the devotees practicing pure bhakti, not his mercy. Because he gave material enjoyment to Indra, it may be inferred that Indra was not practicing pure bhakti. The Lord did not show mercy to Indra (amuṣya). vāsudeve mano yasya japa-homārcanādiṣu tasyāntarāyo maitreya devendratvādikaṁ phalam O Maitreya! Receiving results such as becoming a devatā are an obstacle for those whose minds are absorbed in Vāsudeva through japa, sacrifice and worship. Viṣṇu Purāṇa 2.6.43 Actually the Lord was not merciful to Indra, but was merciful to Bali, a pure devotee.

Purport

There are two kinds of opulence. One, which results from one’s karma, is material, whereas the other is spiritual. A surrendered soul who fully depends upon the Supreme Personality of Godhead does not want material opulence for sense gratification. Therefore when a pure devotee is seen to possess exalted material opulence, it is not due to his karma. Rather, it is due to his bhakti. In other words, he is in that position because the Supreme Lord wants him to execute service to Him very easily and opulently. The special mercy of the Lord for the neophyte devotee is that he becomes materially poor. This is the Lord’s mercy because if a neophyte devotee becomes materially opulent, he forgets the service of the Lord. However, if an advanced devotee is favored by the Lord with opulence, it is not material opulence but a spiritual opportunity. Material opulence offered to the demigods causes forgetfulness of the Lord, but opulence was given to Bali Mahārāja for continuing service to the Lord, which was free from any touch of māyā.