SB 5.9.7

SB 5.9.7

Devanagari

अथ यवीयसी द्विजसती स्वगर्भजातं मिथुनं सपत्‍न्या उपन्यस्य स्वयमनुसंस्थया पतिलोकमगात् ॥ ७ ॥

Verse text

atha yavīyasī dvija-satī sva-garbha-jātaṁ mithunaṁ sapatnyā upanyasya svayam anusaṁsthayā patilokam agāt.

Synonyms

atha thereafter ; yavīyasī the youngest ; dvija satī — wife of the brāhmaṇa ; sva garbha — jātam — born of her womb ; mithunam the twins ; sapatnyai unto the co-wife ; upanyasya entrusting ; svayam personally ; anusaṁsthayā by following her husband ; pati lokam — the planet named Patiloka ; agāt went to .

Translation

Thereafter, the brāhmaṇa’s younger wife, after entrusting her twin children — the boy and girl — to the elder wife, departed for Patiloka, voluntarily dying with her husband.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Thereafter, the brāhmaṇa's younger wife, after entrusting her twin children—the boy and girl—to the elder wife, departed for Patiloka, following her husband. Another version has sapatnyām. Anusaṁsthayā (with a locative meaning) means “following him to death.”