SB 6.1.67

SB 6.1.67

Devanagari

यदसौ शास्त्रमुल्लङ्‌घ्य स्वैरचार्यतिगर्हित: । अवर्तत चिरं कालमघायुरशुचिर्मलात् ॥ ६७ ॥

Verse text

yad asau śāstram ullaṅghya svaira-cāry ati-garhitaḥ avartata ciraṁ kālam aghāyur aśucir malāt

Synonyms

yat because ; asau this brāhmaṇa ; śāstram ullaṅghya transgressing the laws of śāstra ; svaira cārī — acting irresponsibly ; ati garhitaḥ — very much condemned ; avartata passed ; ciram kālam a long time ; agha āyuḥ — whose life was full of sinful activities ; aśuciḥ unclean ; malāt because of impurity .

Translation

This brāhmaṇa irresponsibly spent his long lifetime transgressing all the rules and regulations of the holy scripture, living extravagantly and eating food prepared by a prostitute. Therefore he is full of sins. He is unclean and is addicted to forbidden activities.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Transgressing the scriptures, acting irresponsibly, condemned for his behavior, leading a sinful life, and impure because of eating her remnants of food, he passed a long time. His whole life was sin or he lived for sinning (aghāyuḥ). He was contaminated by eating her remnants (malāt).

Purport

Food prepared by an unclean, sinful man or woman, especially a prostitute, is extremely infectious. Ajāmila ate such food, and therefore he was subject to be punished by Yamarāja.