SB 6.11.9

SB 6.11.9

Devanagari

विलोक्य तं वज्रधरोऽत्यमर्षित: स्वशत्रवेऽभिद्रवते महागदाम् । चिक्षेप तामापततीं सुदु:सहां जग्राह वामेन करेण लीलया ॥ ९ ॥

Verse text

vilokya taṁ vajra-dharo ’tyamarṣitaḥ sva-śatrave ’bhidravate mahā-gadām cikṣepa tām āpatatīṁ suduḥsahāṁ jagrāha vāmena kareṇa līlayā

Synonyms

vilokya seeing ; tam him (Vṛtrāsura) ; vajra dharaḥ — the carrier of the thunderbolt (King Indra) ; ati very much ; amarṣitaḥ intolerant ; sva his own ; śatrave toward the enemy ; abhidravate running ; mahā gadām — a very powerful club ; cikṣepa threw ; tām that (club) ; āpatatīm flying toward him ; su duḥsahām — very difficult to counteract ; jagrāha caught ; vāmena with his left ; kareṇa hand ; līlayā very easily .

Translation

Seeing Vṛtrāsura’s disposition, Indra, the King of heaven, became intolerant and threw at him one of his great clubs, which are extremely difficult to counteract. However, as the club flew toward him, Vṛtrāsura easily caught it with his left hand.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Seeing Vṛtrāsura's disposition, Indra became indignant and threw a great club, difficult to counteract, which flews towards Vṛtrāsura as he approached. However, Vṛtrāsura easily caught it with his left hand. Abhidravate means that Vṛtrāsura was approaching him.