SB 6.12.11

SB 6.12.11

Devanagari

पुरुष: प्रकृतिर्व्यक्तमात्मा भूतेन्द्रियाशया: । शक्नुवन्त्यस्य सर्गादौ न विना यदनुग्रहात् ॥ ११ ॥

Verse text

puruṣaḥ prakṛtir vyaktam ātmā bhūtendriyāśayāḥ śaknuvanty asya sargādau na vinā yad-anugrahāt

Synonyms

puruṣaḥ the generator of the total material energy ; prakṛtiḥ the material energy or material nature ; vyaktam the principles of manifestation ( mahat-tattva ) ; ātmā the false ego ; bhūta the five material elements ; indriya the ten senses ; āśayāḥ the mind, intelligence and consciousness ; śaknuvanti are able ; asya of this universe ; sarga ādau — in the creation, etc. ; na not ; vinā without ; yat of whom ; anugrahāt the mercy .

Translation

The three puruṣas — Kāraṇodakaśāyī Viṣṇu, Garbhodakaśāyī Viṣṇu and Kṣīrodakaśāyī-Viṣṇu — the material nature, the total material energy, the false ego, the five material elements, the material senses, the mind, the intelligence and consciousness cannot create the material manifestation without the direction of the Supreme Personality of Godhead.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Without the mercy for the Lord, the puruṣa (Māhāviṣṇu), prakṛti, mahat-tattva, the false ego, the five material elements, the material senses, the mind, the intelligence and citta cannot create the material manifestation. Māhāviṣṇu, the creator of mahat-tattva, or his expansions, cannot carry out the creation alone, what to speak of prakṛti and the elements. Vyaktam means mahat-tattva. Ātmā means ahaṅkāra. Without the Lord’s mercy, they cannot create, maintain and destroy the universe. One should not say “Why does the puruṣa also depend on your mercy?” Even parabrahman is dependent on his mercy. madīyaṁ mahimānaṣca parabrahmeti śabditam. vetsyasyanugṛhītaṁ me saṁpraśnairvivṛtaṁ hṛdi By my mercy, you will realize my power known as the impersonal Brahman, which will be disclosed in your heart through questions and answers. SB 8.24.38

Purport

As confirmed in the Viṣṇu Purāṇa, parasya brahmaṇaḥ śaktis tathedam akhilaṁ jagat: whatever manifestations we experience are nothing but various energies of the Supreme Personality of Godhead. These energies cannot create anything independently. This is also confirmed by the Lord Himself in Bhagavad-gītā (9.10) : mayādhyakṣeṇa prakṛtiḥ sūyate sa-carācaram. “This material nature is working under My direction, O son of Kuntī, and it is producing all moving and unmoving living beings.” Only under the direction of the Lord, the Supreme Person, can prakṛti, which is manifested in twenty-four elements, create different situations for the living entity. In the Vedas the Lord says: madīyaṁ mahimānaṁ ca parabrahmeti śabditam vetsyasy anugṛhītaṁ me sampraśnair vivṛtaṁ hṛdi “Since everything is a manifestation of My energy, I am known as Parabrahman. Therefore everyone should hear from Me about My glorious activities.” The Lord also says in Bhagavad-gītā (10.2) , aham ādir hi devānām: “I am the origin of all the demigods.” Therefore the Supreme Personality of Godhead is the origin of everything, and no one is independent of Him. Śrīla Madhvācārya also says, anīśa jīva-rūpeṇa: the living entity is anīśa, never the controller, but is always controlled. Therefore when a living entity becomes proud of being an independent īśvara, or god, that is his foolishness. Such foolishness is described in the following verse.