Devanagari
स तु वृत्रस्य परिघं करं च करभोपमम् ।
चिच्छेद युगपद्देवो वज्रेण शतपर्वणा ॥ २५ ॥
Verse text
sa tu vṛtrasya parighaṁ
karaṁ ca karabhopamam
ciccheda yugapad devo
vajreṇa śata-parvaṇā
Synonyms
saḥ
—
he (King Indra)
;
tu
—
however
;
vṛtrasya
—
of Vṛtrāsura
;
parigham
—
the iron club
;
karam
—
his hand
;
ca
—
and
;
karabha
—
upamam — as strong as the trunk of an elephant
;
ciccheda
—
cut to pieces
;
yugapat
—
simultaneously
;
devaḥ
—
Lord Indra
;
vajreṇa
—
with the thunderbolt
;
śata
—
parvaṇā — having one hundred joints .
Translation
With his thunderbolt named Śataparvan, Indra simultaneously cut to pieces Vṛtrāsura’s club and his remaining hand.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
With his thunderbolt made of Dadhīci’s bones, Indra simultaneously cut to pieces Vṛtrāsura's club and his remaining hand, which resembled an elephant’s trunk.