Devanagari
तस्य भार्यासहस्राणां सहस्राणि दशाभवन् ।
सान्तानिकश्चापि नृपो न लेभे तासु सन्ततिम् ॥ ११ ॥
Verse text
tasya bhāryā-sahasrāṇāṁ
sahasrāṇi daśābhavan
sāntānikaś cāpi nṛpo
na lebhe tāsu santatim
Synonyms
tasya
—
of him (King Citraketu)
;
bhāryā
—
of wives
;
sahasrāṇām
—
of thousands
;
sahasrāṇi
—
thousands
;
daśa
—
ten
;
abhavan
—
there were
;
sāntānikaḥ
—
quite capable of begetting sons
;
ca
—
and
;
api
—
although
;
nṛpaḥ
—
the King
;
na
—
not
;
lebhe
—
obtained
;
tāsu
—
in them
;
santatim
—
a son .
Translation
This Citraketu had ten million wives, but although he was capable of producing children, he did not receive a child from any of them. By chance, all the wives were barren.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
Citraketu had ten million wives, but though desiring to produce children, he did not receive a child from any of them.
He had ten million wives (10,000 x 1000). He married them in order to have offspring (sāntānikaḥ), not just for enjoyment.