SB 6.14.47

SB 6.14.47

Devanagari

तस्यास्तदाकर्ण्य भृशातुरं स्वरं घ्नन्त्या: कराभ्यामुर उच्चकैरपि । प्रविश्य राज्ञी त्वरयात्मजान्तिकं ददर्श बालं सहसा मृतं सुतम् ॥ ४७ ॥

Verse text

tasyās tadākarṇya bhṛśāturaṁ svaraṁ ghnantyāḥ karābhyām ura uccakair api praviśya rājṣī tvarayātmajāntikaṁ dadarśa bālaṁ sahasā mṛtaṁ sutam

Synonyms

tasyāḥ of her (the maidservant) ; tadā at that time ; ākarṇya hearing ; bhṛśa āturam — highly regretful and agitated ; svaram voice ; ghnantyāḥ striking ; karābhyām with the hands ; uraḥ the chest ; uccakaiḥ loudly ; api also ; praviśya entering ; rājṣī the Queen ; tvarayā hastily ; ātmaja antikam — near her son ; dadarśa she saw ; bālam the child ; sahasā suddenly ; mṛtam dead ; sutam son .

Translation

In great agitation, the maidservant struck her breast with both hands and cried loudly in regretful words. Hearing her loud voice, the Queen immediately came, and when she approached her son, she saw that he was suddenly dead.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

In great agitation, the maidservant struck her breast with both hands and cried loudly in regretful words. Hearing her loud voice, the Queen immediately came to her son and saw that the young boy had suddenly died. She saw that her son who was very young was dead.