SB 6.14.59

SB 6.14.59

Devanagari

श्रीशुक उवाच विलपन्त्या मृतं पुत्रमिति चित्रविलापनै: । चित्रकेतुर्भृशं तप्तो मुक्तकण्ठो रुरोद ह ॥ ५९ ॥

Verse text

śrī-śuka uvāca vilapantyā mṛtaṁ putram iti citra-vilāpanaiḥ citraketur bhṛśaṁ tapto mukta-kaṇṭho ruroda ha

Synonyms

śrī śukaḥ uvāca — Śrī Śukadeva Gosvāmī said ; vilapantyā with the woman who was lamenting ; mṛtam dead ; putram for the son ; iti thus ; citra vilāpanaiḥ — with various lamentations ; citraketuḥ King Citraketu ; bhṛśam very much ; taptaḥ aggrieved ; mukta kaṇṭhaḥ — loudly ; ruroda cried ; ha indeed .

Translation

Śrī Śukadeva Gosvāmī continued: Accompanied by his wife, who was thus lamenting for her dead son, King Citraketu began crying loudly with an open mouth, being greatly aggrieved.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Śukadeva Gosvāmī said: Accompanied by his wife, who was thus lamenting for her dead son, King Citraketu, greatly aggrieved, began crying loudly. Vilapantyā means “along with his lamenting wife.”