Devanagari
श्रीशुक उवाच
विलपन्त्या मृतं पुत्रमिति चित्रविलापनै: ।
चित्रकेतुर्भृशं तप्तो मुक्तकण्ठो रुरोद ह ॥ ५९ ॥
Verse text
śrī-śuka uvāca
vilapantyā mṛtaṁ putram
iti citra-vilāpanaiḥ
citraketur bhṛśaṁ tapto
mukta-kaṇṭho ruroda ha
Synonyms
śrī
—
śukaḥ uvāca — Śrī Śukadeva Gosvāmī said
;
vilapantyā
—
with the woman who was lamenting
;
mṛtam
—
dead
;
putram
—
for the son
;
iti
—
thus
;
citra
—
vilāpanaiḥ — with various lamentations
;
citraketuḥ
—
King Citraketu
;
bhṛśam
—
very much
;
taptaḥ
—
aggrieved
;
mukta
—
kaṇṭhaḥ — loudly
;
ruroda
—
cried
;
ha
—
indeed .
Translation
Śrī Śukadeva Gosvāmī continued: Accompanied by his wife, who was thus lamenting for her dead son, King Citraketu began crying loudly with an open mouth, being greatly aggrieved.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
Śukadeva Gosvāmī said: Accompanied by his wife, who was thus lamenting for her dead son, King Citraketu, greatly aggrieved, began crying loudly.
Vilapantyā means “along with his lamenting wife.”