Devanagari
श्रीनारद उवाच
जीवात्मन् पश्य भद्रं ते मातरं पितरं च ते ।
सुहृदो बान्धवास्तप्ता: शुचा त्वत्कृतया भृशम् ॥ २ ॥
Verse text
śrī-nārada uvāca
jīvātman paśya bhadraṁ te
mātaraṁ pitaraṁ ca te
suhṛdo bāndhavās taptāḥ
śucā tvat-kṛtayā bhṛśam
Synonyms
śrī
—
nāradaḥ uvāca — Śrī Nārada Muni said
;
jīva
—
ātman — O living entity
;
paśya
—
just see
;
bhadram
—
good fortune
;
te
—
unto you
;
mātaram
—
the mother
;
pitaram
—
the father
;
ca
—
and
;
te
—
of you
;
suhṛdaḥ
—
friends
;
bāndhavāḥ
—
relatives
;
taptāḥ
—
aggrieved
;
śucā
—
by lamentation
;
tvat
—
kṛtayā — because of you
;
bhṛśam
—
very greatly .
Translation
Śrī Nārada Muni said: O living entity, all good fortune unto you. Just see your father and mother. All your friends and relatives are overwhelmed with grief because of your passing away.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
Nārada said: O living entity! All good fortune unto you! Just see your father and mother. All your friends and relatives are overwhelmed with grief because of your passing away.
Seeing that it was difficult to stop the lamentation and illusion, Nārada spoke through the son to enlighten them. Śucā means because of grief.