Devanagari
श्रीशुक उवाच
संस्तुतो भगवानेवमनन्तस्तमभाषत ।
विद्याधरपतिं प्रीतश्चित्रकेतुं कुरूद्वह ॥ ४९ ॥
Verse text
śrī-śuka uvāca
saṁstuto bhagavān evam
anantas tam abhāṣata
vidyādhara-patiṁ prītaś
citraketuṁ kurūdvaha
Synonyms
śrī
—
śukaḥ uvāca — Śrī Śukadeva Gosvāmī said
;
saṁstutaḥ
—
being worshiped
;
bhagavān
—
the Supreme Personality of Godhead
;
evam
—
in this way
;
anantaḥ
—
Lord Ananta
;
tam
—
unto him
;
abhāṣata
—
replied
;
vidyādhara
—
patim — the King of the Vidyādharas
;
prītaḥ
—
being very pleased
;
citraketum
—
King Citraketu
;
kuru
—
udvaha — O best of the Kuru dynasty, Mahārāja Parīkṣit .
Translation
Śukadeva Gosvāmī continued: The Lord, the Supreme Personality of Godhead, Anantadeva, being very much pleased with the prayers offered by Citraketu, the King of the Vidyādharas, replied to him as follows, O best of the Kuru dynasty, Mahārāja Parīkṣit.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
Śukadeva Gosvāmī said: O Mahārāja Parīkṣit! The Supreme Lord, Anantadeva, pleased with the prayers offered by Citraketu, the King of the Vidyādharas, replied to him as follows.